浅析红楼梦中民俗文化词汇的维译

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:txl8909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从民俗文化的角度分析《红楼梦》的民俗文化词汇,结合作品中的语言实例,从文化和翻译的角度予以解读,以发掘其所蕴藏的民俗文化的整体面貌和文化内涵.
其他文献
当前是经济全球化发展的时代,在如此背景下,我国面向海外英语国家的商务英语交流沟通工作也日益增多,这代表了我国商务外交的日渐频繁.本文就以我国对外的商务英语口译工作展
文学经典不仅是文学史的产物,而且是文化史的产物,它是历史价值的文学形态。历史在不同程度的跳跃性、反复性、曲折性和偶然性之中,又经由历史的统合作用而获得历史连贯性。
期刊
虽然英汉语言具有完全不同的本质,在新词的产生原因、产生的方法以及在新词影响与作用的层面上,为了更加清晰地解析两种语言中的新词产生的共同性与彼此的差异,本文在辩证理
从近代启蒙运动以来,主体作为“主观-客观”的二元逻辑的一元,其地位得到进一步显现,成为“大写的自我”、“先验的自我”,逐渐成为近代哲学的主旨.在主体性完成最高等级建构
摘要:苏轼在文道关系上,是韩愈、欧阳修等先贤的忠实继承者,主张文道并重,将“有道有艺”、“文以尽意”、“文以述志”作为其文道观的基本内容。苏轼重视散文的思想内容及社会作用,“有为而作”、“体用为本”是苏轼对文章本末问题的基本看法。苏轼认为文章自身的表现功能便是人类精神活动的一种高级形态,文章的艺术具有独立的价值。  关键词:苏轼;散文理论;继承性  苏轼的散文理论远承孟子、庄子、贾谊、陆贽,近承韩
(本刊讯)由人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心主办,中国商业联合会对外工作委员会承办的“2011年度虹膜全息技术咨询师暨师资培训班”近日在北京圆满结业.经过为
现今社会,在工业文明发展迅速的大环境下,不少的非物质文化遗产受到冲击.云南彝族刺绣本身的特有价值,不仅是现代服饰中的创作元素,更是对历史文化的记载,所以对于彝族刺绣的
“切合题旨”是修辞的第一义。只有把握好了制约它的诸多因素,才能做到“切合题旨”。制约“切合题旨”的主要因素有“时间、地点、场合、话题、对象、年龄、性别、身份、职