论文部分内容阅读
模仿印欧语构成的仿造字母词近年来高频活跃于我国社会语言生活,它们的存在可为书写带来些许简洁,但在读音、表意、构词等方面却给汉语的应用带来诸多难以克服的负面影响。本文通过对我国地名领域仿造字母词使用情况的考察,证明这种盲目模仿印欧语提取音节首字母构成的仿造字母词在汉语应用中弊远大于利,因此提出在汉语的社会语言生活中最好不造不用这种仿造字母词。
In recent years, the mimic letters that imitate Indo-European languages are active in the social language life of our country in recent years. Their existence can bring some conciseness to writing. However, it has brought a lot of difficulties in the application of Chinese in pronunciation, ideation and word formation Overcome the negative effects. This article examines the usage of imitation letters in the field of geographical names in China, and proves that the imitation letters that blindly imitate the first letter of Indo-European extraction of syllables are far cheaper than Chinese in application of Chinese characters. Therefore, it is proposed that in the social language life of Chinese Good or not to create such imitation letter words.