论文部分内容阅读
在长达数千年之久的历史长河中,中华民族孕育、形成和培养了一种崇高、伟大、朴实的整体主义思想,坚持把维护祖国统一、加强民族团结作为核心和旗帜,使我们多民族亲和凝聚的国家始终傲然屹立于世界民族之林。中华民族的整体主义思想具有十分丰富的历史内涵。尽管我们的民族在历史上也曾经历过无数次严重的外扰,经历过造成国家分裂和地区政权间对立的内患,但都依靠这种整体主义精神的力量,一次次战胜了外扰,一次次克服了内患,使中华民族始终没有解体,牢固地凝聚在一起,谱写出一曲又一曲高吭激越的整体主义颂歌。这是世界各国所未有的。国家的统一,民族的团结,反对分裂,反对内战,一直是几千年来中华各民族人民的共同愿望,从而决定了中国历史发展的主流和方向。越是在国家处于外扰和内患的情况下,这种民族的整体主义精神显示得愈加强烈。三国时
In the long history of thousands of years, the Chinese nation has nurtured, formed and cultivated a lofty, great and simple holistic thinking. It insisted on using the principle of safeguarding the unification of the motherland and strengthening national unity as the core and banner, National affinity and cohesion of the country has always stood proudly in the world’s nations. The holism of the Chinese nation has a very rich historical connotation. Although our nation has also experienced innumerable serious external disturbances in history and experienced the internal and external causes that led to the division of the country and the confrontation between the regional regimes, they all relied on this spirit of holistic spirit to defeat the external disturbances one time and again, Time and again to overcome the internal troubles, so that the Chinese nation has never been disintegrated, firmly together, to write one after another Gao Kao agitation holistic carols. This is unprecedented in every country in the world. The unification of the country, the unity of the nation, the opposition to the split and the opposition to the civil war have always been the common aspiration of the Chinese people of all nationalities for thousands of years, which has determined the mainstream and direction of the development of Chinese history. The more the nationalistic spirit of monolithism has become stronger, the more it is subjected to external disturbances and internal afflictions. Three Kingdoms