超长货物横垫木和货物转向架合理高度的确定

来源 :北方交通大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bowangmosong1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
超长货物在运输中使用的横垫木或货物转向架的高度,是超长货物运输中的重要问题之一。欠高则危及行车安全和货物完整,过高则增大重车的重心高度和货物的超限程度或等级,降低线路通过能力,提高货物运输费用。本文研究了影响起长货物横垫木和货物转向架高度的各项因素。指出现行计算公式中a及tgr的取值不当,不符合经济合理的原则。提出了确定横垫木及货物转向架合理高度的计预公式。 One of the most important issues in the long cargo transport is the height of the horizontal bolsters or freight bogies used in the transport of long cargoes. Under-high is endangering traffic safety and cargo integrity. Too high will increase the center of gravity of the heavy truck and the over-limit or grade of the cargo, reducing the capacity of the route and increasing the cost of freight transportation. This article examines the various factors that affect the height of long-haul logs and freight bogies. Pointed out that the current value of a and tgr in the calculation of inappropriate values, does not meet the economic and reasonable principles. Proposed pre-formula to determine the reasonable height of horizontal bogie and cargo bogie.
其他文献
REITs自1960年诞生于美国后快速成长与发展,现已成为美国房地产与金融行业结合运营的主流成熟模式。我国内地目前REITs实践极少,其模式也不成熟。文章通过对我国内地及香港地
前几天看了一个献礼"七一"的电影《钢铁是这样炼成的》,其中情结让记者小有感触。电影讲述了一个中国钢厂的发展历程,这个钢厂从大炼钢铁的年代起步,而后,经历改制风潮,踏入探
<正>Chinglish,即"中式英语",是带有明显中文语音、语法、词汇特色的英语。是学习者把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,和标准英语有很大不同的英语。而"Chin
语文从来就是一门综合性学科,它的工具性和基础性与生俱来决定了语文在自身学习中的整合性和实践性,在语文教学实践中如何落实综合性学习,本文进行具体阐述.
随着生态绿色发展理念的深入,人们更加关注生态环境和人们环境相关的问题,原生态音乐是我国民间文化的一部分,是民族艺术的瑰宝,经过了数千年无数人的口口相传而流传至今[1]