论亲亲相隐制度在当代的重构

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:javaname41
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
亲亲相隐原则的雏形至少可以追溯至西周,那就是贯穿于周礼之中的“亲亲”、“尊尊”两条基本原则,同时其也是中国古代宗法制度的萌芽。天理、国法、人情、良心共同构成了中国古代官吏审理案件时所考虑的最基础因素,若一个案件完美处理好了以上因素的关系时,这个案件就会被统治者所认同,百姓所称赞,后人所标榜。正如古人云:“人人亲其亲,长其长,则天下太平”。本文试图通过对亲亲相隐制度的重构,以求在社会转型时期,尤其是社会出现“诚信危机”等大背景下,如何充分发挥中国古代法律思想的潜在价值为当今社会服务,提出一些自己的观点和看法。
其他文献
本文通过对英汉音段音位中特色音位、音位出现位置和组合方式,以及超音段音位中的语调和声调、重音、音长位的对比分析,指出英汉语音系统中的差异,以期能对英语语音教学有所
Mark Twain is the“True father”of American literature.Mark Twain’s writing style is different from other American writers. Mark Twain is the “True father ”
比喻性词语是人类语言使用过程中的一种普遍而又独特的现象,可以通过成语、俗语、谚语、习语、典故、格言、神话故事或某些文学作品等诸多形式表现出来,广泛存在于英汉两种不
The present study has great theoretical and practical significance in the English teaching and learning.The author proposes that it is better for teachers to ap
母语负迁移是英语学习过程中的常见现象,它影响着新知识的获取。本文通过分析负迁移的表现形式,提出了克服负迁移,创设英语语言环境的策略,希望帮助英语学习者排除母语干扰,
掌握大量的词汇是学好一门语言的前提和基础.现阶段高职英语词汇教学对学生的要求大都停留在能够正确拼写单词的层面,但是随着社会发展对教学要求的提高,这样的要求和教学已
文学是语言的艺术,又是艺术的语言,是学生学习和模仿的最好语言材料.英美文学无疑是中国学生学习英语的最佳素材.在非英语专业的大学英语教学中融入英美文学不仅可以激发学生
对于现代中职学生来说,无论是未来工作的需要,还是个人素质的培养,学会并写好应用文则具有重要意义,因为应用文写作是一种比较重要且实用的技能,也是现代中职生适应社会需求的一种
研究东南亚英语语音特征及其对学习口译的启示是为了找到更佳的口译学习方法。方法是收集、归类东南亚领导人典型英语语音错误及调查学生对东南亚英语语音特征的态度。结果表