基于语料库的英语专业学生汉英翻译显化研究

来源 :浙江万里学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhucaiguai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对PACCEL语料库中笔译子语料库的汉译英部分进行考察,描述了英语专业学生汉英翻译中显化现象的使用情况.结果显示,总体来说英语专业学生显化策略的运用不够好.对于不同类型的显化,学习者在策略运用上存在差异,而且出现错误的原因主要在理解环节.文章提出汉译英应重视对中文原文的透彻理解.
其他文献
择优推断句是现代汉语的一类典型复句,包括两种主要句式:"与其A不如B"和"与其说A不如说B"。对这两句式的比较研究,文章分四部分进行。第一部分介绍认知层面这一概念;第二部分根据
中国共产党始终高度重视党的先进性建设,积累了诸多丰富经验。而在经常性教育的同时,适当开展集中教育活动,是党的先进性建设的一条基本经验。如1942年的延安整风教育活动、1998
<正>~~
期刊
美国次贷危机演变的国际金融危机已成为当前全球经济的头等大事。美国金融危机引发的金融海啸直接威胁我国的金融安全,维护我国的金融安全刻不容缓。能否化解金融风险取决于国
随着农村经济体制改革的不断深化,村级集体经济的经营模式、管理形式和发展方式发生了显著变化,然而如何提高村级集体经济收入,一个科学合理、符合实际、切实可行的村级集体