论文部分内容阅读
时隔多年去回想,还真是月亮改变了我们的命运!这是村里的老友联团说的。后来每次回家,我们都要到月夜的田野上去走走,即使是雨夜,我们也不落下。我们没有晴雨之分,月亮一直在我们心头高悬——月光之下,水圳银链一般流向前去,不时荡起一个小漩涡,很快被涌来的水流冲散了。水圳两边是宽阔的农田,田边杂草丛生,萤火虫闪着绿光,虫子们唱了一曲又一曲。这盛大的月光歌会,却没有更多的人来欣赏,只有我和联团两人在水圳上蹒跚,影子映在水里面,
After years to recall, it really is the moon changed our destiny! This is the old couple in the village said. Then every time I go home, we have to go to the moonlit fields and walk, even if it is rainy night, we will not fall. We are not divided by the rain, the moon has been hanging in our hearts - under the moonlight, Sue silver chains generally flow forward, from time to time swinging a small whirlpool, was soon influx of water dispersed. On both sides of the water is a wide farmland, fields edge overgrown, fireflies flashing green, bugs sang one song after another. This grand moonlight song, but no more people to enjoy, only I and the group of two people faltering on the water, the shadow reflected in the water,