论文部分内容阅读
翻译能力是译者在翻译工作中所需的潜在的知识体系、技能体系以及相关职业素养。根据关联-顺应理论,中医翻译过程可以分为“原文语篇释意”与“译文语篇产出”两个阶段,在中医翻译过程中,译员需具备包括知识、能力和职业素养等在内的九大能力素养。
Translating ability is the potential knowledge system, skills system and related professional qualities required by translators in translation work. According to the theory of association-adaptation, TCM translation process can be divided into two stages: “original text translation” and “translation text output”. In the course of TCM translation, translators need to have knowledge, abilities and occupations Literacy, etc., nine capacity literacy.