论文部分内容阅读
在人类凿开混沌,跨入文明的门坎之后,在最早迎来文明曙光的四大文明起源地先后都出现了印章这种特殊的文化现象。如果说其它三大文明区的玺印随着孕育他们的文化母体的衰落而令人有昙花一现之憾的话,中国玺印文化则一如催生它的古老东方文明,生生不息,常绿常新。时至今日,无庸说流派纷呈,蔚为大观的篆刻艺术,即使在日常生活中,从每个人日日经手的纸币到国际间郑重的缔约,莫不与玺印发生密切的联系。“印者,信也。”~①做为
After human beings opened up chaos and crossed the threshold of civilization, special cultural phenomena such as stamps appeared one after another in the origins of the four major civilizations that first came to symbolize the dawn of civilization. If the seal printing of the other three major civilized regions is a short-lived undertaking with the decline of their cultural motherhood, then that of Chinese seal printing is just like the ancient oriental civilization that gave birth to it. . Today, it is no exaggeration to say that the art of carving, magnificent, and carving is indispensable to the seal engraving even in everyday life, from the daily banknotes of every individual to the serious international treaty. “India who letter also. ” ~ ① as