论文部分内容阅读
俄罗斯有一句民谚:“语言不是蜜,却可以粘住一切东西”。确实是这样。有一个孩子不愿意上学,妈妈一天晚上给孩子读《小非非到月球去旅游》的故事:“一天晚上,小非非坐在庭院里,看见皓月当空,他就想,月球上黑黑的影子那是树吗?树下真有小白兔吗?真有嫦娥阿姨在跳舞吗?……看啊,想啊,入迷了……晚间他做梦真的坐宇宙飞船到月球上去了,黑黑的影子那是山,亮亮的地方那是没有水的‘海’。小非非跑在月球上觉得自己的身体轻飘飘的,跳得可高
Russia has a Minyan: ”Language is not honey, but it can stick to everything “. Indeed it is. One child did not want to go to school. One night, my mother read the story of a small ”non-stop travel to the moon." One night, sitting in the courtyard was not a problem. When Haoyue was empty, he thought that the moon was dark The shadow of that tree? Tree really rabbits it? Really there Chang'e aunt dancing? ... Look ah, think ah, fascinated ... ... night he really dream to sit on a spacecraft to the moon up, dark Shadows that mountain, bright place that is not water 'sea.' Small non-run on the moon feel his body floating, jumping high