论文部分内容阅读
临来开会之前,和几位也是搞电影创作的朋友商量了一下,在这个会上谈些什么。他们说,你最好去了解一些信息,看看将来咱们怎么干;同时,也要把咱们知道的一些信息通报大家,相互交流。他们希望我传达的信息并不令人乐观,那就是现在电影还远远没到谷底,要对电影将出现的更严重的滑坡有思想准备。尤其从上海和长江三角洲的角度看,电视对电影的冲击日甚一日。上海有一个亚洲第一,世界第三的电视塔即将完成,今年就要把上海的有线电视全部联网,开辟有体育频道,专门播送全世界的体育节目;新闻频道,播送世界各地当天的新闻;世界影视名著频道;等等。十几个频道,全天候播放。上海地区开通了以后,就要跟长江三角
Before coming to the conference, I discussed with several friends who are also engaged in film creation and talked about something at this conference. They said it would be best for you to get some information and see what we can do in the future. At the same time, we should also keep in mind some of the information we know and communicate with each other. The message they want me to convey is not optimistic, that is, the film is far from over and thinking of the more dramatic decline the movie will take. Especially from Shanghai and the Yangtze River Delta perspective, the impact of television on the movie day by day. Shanghai has a number one television tower in Asia and the third in the world. It is about to complete this year’s network of cable television in Shanghai by opening up sports channels and broadcasting sports programs all over the world. The news channel broadcast news of the day around the world. World famous movie channel; and so on. More than a dozen channels, all-weather play. After the opening of the Shanghai area, we should follow the Yangtze River Delta