切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
《诗经?小雅?采薇》中“薇”的意象解读
《诗经?小雅?采薇》中“薇”的意象解读
来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:grasskeeper
【摘 要】
:
摘 要:为了能够在诗歌鉴赏教学中落实大学生文化素质教育,继承与弘扬中国传统文化,本文综合多方面文献,考证分析得出“薇”从采摘到使用都凝聚着我国古代饮食、祭祀、农业发展等诸多历史文化,同时也对加深诗歌情感的理解起到了辅助性作用。 关键词:采薇;采摘;饮食;祭祀;思乡 作者简介:毕娇娇(1990-),女,汉族,陕西米脂人,硕士研究生,西安汽车职业大学人文学院教师,语文教研室主任,主要从事中古及近代
【作 者】
:
毕娇娇
【出 处】
:
青年文学家
【发表日期】
:
2020年23期
【关键词】
:
采薇
采摘
饮食
祭祀
思乡
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘
其他文献
《红楼梦》中女娲神话书写的思想内涵探析
基金项目:本文为咸阳师范学院校级项目“《红楼梦》的神话研究”阶段性成果,项目编号为XSYK18045。 摘 要:《红楼梦》开篇的女娲补天神话,是曹雪芹在原有中国古代女娲补天神话基础上的独特改写,是曹雪芹在文化继承基础上的自我创新,浓缩了多重思想内涵,对《红楼梦》整体思想倾向具有关键性作用。本文详细分析《红楼梦》开篇的女娲神话,说明其中所蕴含的对封建社会女性生存状况的哀悼,对男性自身状况的对照,继
期刊
《红楼梦》
女娲神话书写
思想内涵
精神追求
从翻译美学角度欣赏古诗歌《上邪》的三个英译本
对翻译而言,它的归属不是语言形式而是美的追求,翻译美学理论体现了翻译活动中最高境界的艺术性追求.而中国古诗歌是我国极具审美韵味和情趣的一种文学形式.翻译美学与中国古
期刊
翻译美学
古诗歌
上邪
何处话凄凉——李清照诗词赏析
中国古诗的发展历史是诗经、楚辞、乐府、赋、辞、唐诗、宋词、元曲,现阶段大家熟知的就是唐诗、宋词、元曲.我国是诗的王国,古诗词的发展历史悠久.我国古诗词内容博大精深,
期刊
宋词
古诗词
宋朝
女词人
《钱南园生平及诗歌创作述评》
钱沣是清代乾隆年间颇具影响力的云南地方文人,一生刚正不阿、清廉耿介,两度出任御史,官至通政使司副使,为官期间以高洁人格撑起一片清正的天地.与此同时,钱沣的诗歌古朴沉雄
期刊
钱南园
清廉耿介
诗歌
古朴沉雄
痛彻心骨,翁婿悼亡
悼亡诗在中国文学史中,具有广泛的文化意义.男子丧妻,往往写诗悼念亡妻.述说自我的孤独与悲伤,成为“悼亡”诗作的价值取向.晚清著名诗人范当世于亡妻吴大桥就写下了感人肺腑
期刊
悼亡诗
范当世
陈师曾
其他学术论文