能动性与受动性辩证统一的译者主体性——以杨宪益和戴乃迭《边城》英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:arthurzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者主体性作为翻译研究的重要课题,越来越受到学者们的重视。译者的主体性问题也是本文探讨的关键。在本文中,译者的主体性、能动性与受动性首先得以阐释,然后杨氏夫妇《边城》的英译本作为分析文本,译者在翻译过程中表现出的能动性与受动性得到了探讨,翻译过程中译者对翻译策略的选择和具体翻译方法的使用得以分析,最后译者主体性是能动性与受动性的辩证统一得以说明。
其他文献
生物安全是国家总体安全的重要组成部分。习近平总书记就国家生物安全作出了一系列重要指示批示.强调要把生物安全纳人国家安全体系,系统规划国家生物安全风险防控和治理体系
目的探讨中低位直肠癌前切除(low anterior resection,LAR)术后发生吻合口漏的危险因素。方法回顾性对照研究方法,分析中国人民解放军南部战区总医院普通外科2015—2019年行L
客观准确地对高职院校教师信息化教学能力做出评价,是推动我国信息化教学发展的关键工作之一,对其进行研究有着重要的现实意义。文章首先运用专家调查与文献研究相结合的方法
生物安全是国家安全的重要组成部分。《生物安全法》是维护国家生物安全的根本法律保障,也是海关维护国门生物安全的重要法律依据。海关系统应根据《生物安全法》的要求,牵头
中国首部《生物安全法》将于2021年4月15日起施行,这意味着我国"把生物安全纳入国家安全体系""加快构建国家生物安全法律法规体系、制度保障体系"正式落定。本文从生物安全领
山东省委、省政府《关于突破菏泽、鲁西崛起的若干意见》的出台使得菏泽外向型经济获得纵深发展、城市发展日益国际化,菏泽高校要顺势而变,积极培养菏泽经济和社会发展所需要
从接受美学理论的视角下对英国哥特小说家阿尔杰农·布莱克伍德的短篇小说集The Empty House and Other Ghost Stories进行翻译探索后可以发现,小说中许多片段都存在着“空白