浅谈英汉家庭成员间称呼的对译问题

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xnf0769
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 家庭成员(为了叙述的方便,这里也包括母系亲属)之间的称呼是英汉对译中最难对付的问题之一,这是因为英汉两大民族家庭组织形式有着很大差别的缘故。英民族(也包括欧洲其它民族)的家庭组织形式传统上是以父母为核心的小家庭(nucleus family),其成员一般只有两代人,即父母与儿女,儿女长大成人便脱离父母,自立门户。因此,他们的家庭成员非常简单,加之他们的伦理道德观念淡薄,成员之间不习惯按尊卑长幼来彼此称呼。兄弟姐妹之间一般都以名字(教名,相当汉民族的小名)相称,甚至儿女也可直呼父母的名字(教名),如
其他文献
以硝基苯为原料,经氯磺化合成间硝基苯磺酰氯。考察了反应温度以及原料配比对产物收率的影响。研究表明,三氯化磷的加入能大量减少氯磺酸的用量,而且反应收率更高。在硝基苯
<正>李章惠,男,1963年生于河南省洛阳市,1986年毕业于河南大学美术系,2012年为中央美术学院访问学者。现为中国美术家协会会员,河南省教育界书画家协会副主席,河南省高校高级
简要介绍了Pd(Ⅱ)的光度分析意义、Pd(Ⅱ)常用的显色剂类型及其适用体系(包括含Pd催化剂、含Pd试样、合金及矿样、二次资源废料溶液等);对每种体系的显色测定条件、各种测定指标、常