英语四六级翻译新题型对大学翻译教学的启示

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pengweimin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2013下半年以来,大学英语四六级考试翻译题型进行了重大改革.考试形式从最初的单句形式转变成汉译英段落形式,突破了词汇、语法结构的局限;考查内容的主题与词汇都颇具"中国特色"与中国文化因素.新题型的变化契合了"中国文化走出去"的国家战略,为新时期的大学翻译教学提出新要求,指明新方向.
其他文献
目的:探讨四逆汤化裁联合安宫黄体酮治疗子宫内膜异位症的疗效及对炎性因子、内膜血供的影响。方法:选择2018年1-12月本院接诊的75例子宫内膜异位症患者,中医辩证为寒凝血瘀
千古美谈“坐怀不乱”的典故,出自春秋时期的柳下惠。坐怀不乱,家喻户晓。“至圣”孔子与“亚圣”孟子,对古圣先贤柳下惠推崇备至,孔子称他为高尚的“逸民”,孟子赞他为“圣之和者