原型范畴理论在翻译实践中的应用--兼谈翻译中的非原型表达

来源 :今日湖北(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq240927781
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
原型范畴理论是认知语言学的重要内容之一,它不仅存在于非语言的概念结构之中,也存在于语言结构中。本文从原型范畴理论的特点和其对周围世界的范畴化功能及其对语言的研究功能出发,来解释翻译实践中词汇、语法、语言结构等的原型表达及边缘化表达——即非原型表达。
其他文献
导入精益思想rn精益管理来源于精益生产,精益生产方式是集科学管理、技术创新、信息驱动为一体的生产管理体系,由麻省理工学院詹姆斯.P.沃麦克教授等几十位学者、专家历时5年
期刊
留守儿童的问题早已成为社会关注的热点,作为小学学生的班主任,留守儿童问题更应是我们工作的重点。应努力让班上每一个留守孩子都感受到集体的温暖,体会到老师对他的帮助,从而健
A combination of hydrophilic interaction chromatographic ( HILIC ) column and a weakly acidic cation-exchange resin (WCX) column was used for simultaneous separ
受经济全球化的影响,中国同世界的经济交流日益频繁,特别是中国加入世界贸易组织以来,中国经济与世界经济紧密的联系在一起,各个企业不仅要面临来自于国内同行业之间的竞争,
期刊
摘 要 随着社会经济的快速发展,广告翻译作为文化宣传的一种方式起着巨大的作用。因为同其他任何翻译一样,广告翻译也是一种跨文化交际活动,所以文化差异对广告翻译具有重大影响。广告翻译中的许多问题设计到文化的主要方面:不同的文化价值观、、思维方式、文化心理等。本文试图从文化差异的角度来探讨这些文化差异对于广告翻译的影响以及如何避免由于文化差异引起的误译。  关键词 文化差异 广告语 翻译  广告不论作为
自认制度是民事诉讼中的一项重要制度,其“有利于提高诉讼效率,降低诉讼成本, 有效利用了司法资源的结构性设置”,最高人民法院在2001年颁布的《关于民事诉讼证据的若干规定》(以下简称《证据规定》)的司法解释第一次对民事自认制度作了较为系统的规定。为了更深刻地理解这项制度,本文试图浅显地理清自认制度的一些基本内涵,并对我国自认规则的现状作一些解读和反思。  一、自认的内涵  自认在我国民事诉讼理论中称
期刊
期刊
期刊
在进行企业管理的过程当中,对于企业员工的管理是非常重要的核心问题,只有通过了解每个员工的特点,从而根据他们的特点对其安排相对应的工作岗位,才能够使得员工们为企业创造
期刊