浅谈哈罗德·品特早期剧作中的现实主义与荒诞性

来源 :内蒙古教育(职教版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ergezhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
哈罗德·品特是英国最杰出的荒诞派戏剧作家,在戏剧创作过程中,品特的作品被分为三个创作阶段,早期的代表作品有《看管人》《归家》《房屋》《送菜直升机》和《生日晚会》,他的作品被赋予“威胁喜剧”的称号,我国文学中将品特的作品更多地归结于荒诞派戏剧作品,事实上,他的作品风格远远不止荒诞派一个风格,荒诞性只是其中最为突出的特征,作品中有更多现实主义的传统因素,可以说是荒诞和现实特征的结合。本文主要选取品特早期的戏剧作品进行分析,通过分析品特作品中荒诞性特征,进一步探讨作品中存在的现实主义成分以及该成分与荒诞性的结合。 Harold Pinter is one of the most prominent absurd theater writers in the United Kingdom. In the process of drama creation, Pinter’s works are divided into three creative stages. Early works include “custodians”, “go home”, “houses” “Send Vegetable Helicopter” and “Birthday Party,” his work was given the title of “Threatening Comedy.” In our literature, Pinter’s works are more attributed to the absurdist dramatic works. In fact, his style of work Far more than absurdism, absurdity is only one of the most prominent features. There are more realistic elements of the realism in the works, which can be described as a combination of absurdity and realistic features. This paper mainly analyzes the early dramatic works of Pinter and analyzes the absurd features in Pinter’s works to further explore the combination of the realistic elements existing in the works and the absurdity.
其他文献
“环球问两会”是由CNC中文台今年创意打造的一档全新的两会专题节目,通过采访各国议员、官员、专家、学者、企业家,以经济和民生为重点提出他们的问题。针对这些问题,中国的
新媒体产业的发展催生了对专业人才的巨大需求。新媒体时代,如何培养企业所需的市场营销人才已被提上议事日程。文章在分析新媒体时代企业对营销人才需求的变化及传统营销人
造价管理是项目管理过程中的一项重要构成部分,企业也是工程项目管理中的一项关键内容,建筑工程施工期间,通过合理的措施,完成相应的造价管理工作,这对提升建筑工程的整体经
美国拥有世界上最强大的航母舰队,在当前世界上不到20艘的航母中,美国拥有10艘,均为尼米兹级航母,是排水量达10万吨的巨无霸,并且正在发展的新一代福特级航母,性能将进一步提
矩形顶管工法能够减少管线迁改及交通疏解工作量,对周边的环境影响较小,占用场地面积小,能够降低地下通道工程的建设成本,论文结合广州地铁增城广场站,通过分析矩形顶管工法
<正> 一、引言在鼓泡塔中,液相传质系数k_L或体积传质系数k_La,通常都是用物理吸收法、物理解析法和慢速反应吸收法来进行测定。多年来Garner、Calderbank、Lochiel、Dytners
随着我国大学生数量的爆炸式增长,市场上的工作岗位严重短缺。国家迫切需要一大批具有创新思维、创业理念的大学生打开当前的就业局面。通过创业来缓解就业压力,为社会提供更
目的提高压裂泵柱塞表面的摩擦学性能。方法基于稳态二维不可压缩Reynolds方程,建立沟槽形表面织构化柱塞动压润滑理论模型,然后利用有限差分法和高斯-赛德尔迭代法求解柱塞
在"比"字句中,比较点常常隐含.本文分析了比较点的隐含规律及其找回途径.
基于PACCEL语料库分析了中国英语专业大学生在汉英口译过程中的逻辑显化现象。通过对汉英口译过程中逻辑连接词使用的数量和频数进行统计分析,研究结果表明:(1)在汉英口译过