论文部分内容阅读
凉秋八月,天气分外清爽。我有时爱坐在海边礁石上,望着潮涨潮落,云起云飞。月亮圆的时候,正涨大潮。瞧那茫茫无边的大海上,滚滚滔滔,一浪高似一浪,撞到礁石上,唰地卷起几丈高的雪浪花,猛力冲激着海边的礁石。那礁石满身都是深沟浅窝,坑坑坎坎的,倒像是块柔软的面团,不知叫谁捏弄成这种怪模怪样。几个年轻的姑娘赤着脚,提着裙子,嘻嘻哈哈追着浪花玩。想必是初次认识海,一只海鸥,两片贝壳,她们也感到新奇有趣。奇形怪状的礁石自然逃不出她们好奇的眼睛,你听她们议论起来了:礁石硬得跟铁差不多,怎么会变成这样子?是天生的,还是錾子凿的,还是怎的?
Cool autumn in August, the weather is exceptionally cool. Sometimes I love to sit on the rocks on the seashore, watching the tide rise and fall, clouds fly. When the moon is round, it is rising.瞧 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫 茫茫, 滚 。 。 。 。 。 。 茫茫 茫茫The reef is full of deep rills and shallow pits. It is like a piece of soft dough. I don’t know who to call it a strange shape. Several young girls barefooted, carrying skirts, laughing and jokingly chasing the waves. It must be the first time you know the sea, a seagull and two shells. They also feel new and interesting. The bizarre reefs naturally can’t escape their curious eyes, and you listen to them talking about it: The reef is so hard that it’s like iron. How could it be like this? Is it born or dead, or is it?