论文部分内容阅读
苏联的外语教育在全面改革的浪潮中已开始进行新的探索。一个时期以来,各种研究和试验无论理论上或是实践上,都有所进展,引人注目。这里译介的关于外语教学的议论无不出自切身的经验和探索。“思考”涉及培养目标、教材教法、能力培养等各个方面;文中特别提到外语课的“合理教学方法”、“联合授课”等教学法思想及其试验极富开拓性。尽管这些经验在文中未能充分展开,但有关的各种观点和议论无疑对我国的外语教育改革和探索也是很有启发,很可以借鉴的。
Foreign language education in the Soviet Union has started a new exploration in the wave of comprehensive reforms. Since a certain period of time, all kinds of research and experiments have made remarkable progress both in theory and in practice. The translations on foreign language teaching here are all from the personal experience and exploration. “Thinking ” related to training objectives, teaching methods, ability training and other aspects; text specifically mentioned the foreign language teaching “reasonable teaching methods ”, “joint teaching ” and other teaching methods and their ideas are extremely open up Sex. Although these experiences have not been sufficiently developed in the text, the various opinions and discussions are undoubtedly very inspiring and very useful to our foreign language education reform and exploration.