《蒙古黄金史》的写作及版本源流〔蒙古族历史文献研究)

来源 :古籍整理研究学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuliyuanll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
被蒙古历史文学的双璧,在文学史放射着不灭光芒的《蒙古秘史》和《蒙古源流》的名声所压抑,世人忘却了占这两者中间地位的《蒙古年代记》(Altan tobci黄金史,正确的应该是Altan—erdeni—iyn tobci金宝史)的存在。该书是以蒙古的古代传说、故事、歌谣、史实为纬,以佛教思想为经而编述的。拜·劳菲尔教授评价本书说:“趣味浓,特别关于古代神话学,是价值很大的年代记。其文体与《源流》相比,简洁但意义深远,难以理解,语风多变,充满古体的表现。比《源流》来说,更是本源的纯粹的形态,保留着许多故事”。 It is repressed by the two biographies of Mongolian historical literature and the reputation of “the secret history of Mongolia” and “the origins of Mongolia” that radiate unshakable light in the history of literature. The world has forgotten the golden age of the Altan tobci , The correct one is Altan-erdeni-iyn tobci Campbell). The book is based on the ancient legend of ancient Mongolia, stories, songs, historical facts as weft, with Buddhist thought as the basis for the elaboration. Professor Baylor Laufer commented on the book: “It is a very interesting, especially about ancient mythology, a chronology of great value.” Its style is simple but far-reaching, difficult to understand, , Full of archaic performance than the “source”, it is purely based on the original form, retaining many stories.
其他文献
从翻译的角度研究惠特曼,诸如探讨不同语境下的译者如何解读他的诗作,考察他的诗作与其他国家的政治生活之间的相互影响,是晚近惠特曼研究中的新动向。1992年,美国爱荷华大学