浅谈以内容为中心的俳句汉译

来源 :日语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:as55059550
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关于俳句的汉译问题,许多专家提出了自己独到的见解;但在翻译时主要依据俳句的形式还是内容这一点上,专家学者们观点不一,目前俳句界还没有明确的定论。本文从俳句的定义和特征出发,通过对几个典型例句的分析,讨论如何才能再现原句意境,翻译出好的俳句。
其他文献
根据中央扫黑除恶督导组第一次工作对接会通报反馈意见和省委常委会精神,经中央扫黑除恶第13督导组同意,省委决定在各市(州)党委和省扫黑除恶领导小组成员单位党组(党委)班子召开扫
报纸
我国目前已经迈入老龄化社会。老龄化人口的增多,一方面给我国的经济发展带来了巨大的压力,另一方面也为老龄产业的发展提供了契机。目前,老年旅游市场越来越受到人们的重视,