论文部分内容阅读
上海股市有句行话,叫做:“股票这东西,今天涨了明天跌,谁都不会是永远的赢家。”有的人眨眼间从腰缠万贯,沦落到身无分文,在悄然离开股市后“隐姓埋名”;有的人赚了钱则以平常心面对股市的搏杀,他们不张扬,不狂妄,悠哉悠哉地安度余年;还有两位哲学家投入新兴股市操作,不仅没有被杀得片甲不留、偃旗息鼓,而且还发了财,冒了出来,并在股市里确立了自己的位置。股票大户成败与浮沉的经历,同样也蕴含着智慧与无知的较量。不过当今社会只是承认成功者。爱你恨你没商量:不愿留下真名的失败者和成功者王某,上海第一代炒股大户中的第一位失败者。在步入大户前,他的资本原始积累过程是6年的外汇黑市交易。1992年,王某曾以“500点满仓、1400点全部出空”的一次成功操作而誉满大户室。到1992年4月,这位30刚出头的大户已经有500万元身价了。
Shanghai stock market has a jargon, called: “This stock thing, today rose tomorrow, no one will be the winner forever.” Some people blink of an eye out of wedlock, reduced to penniless, quietly after leaving the stock market “ Anonymity ”; some people earn money is usually the heart of the stock market fight, they are not publicity, not arrogant, carefree and carefree peace for years; there are two philosophers into emerging market operations, not only did not kill the film A stay, died down, but also made a fortune, risked out and established its position in the stock market. The success or failure of big stocks and the ups and downs of the experience, also contains the contest of wisdom and ignorance. But today’s society only recognizes success. Love you hate you did not discuss: do not want to leave the real name of the losers and winners Wang, Shanghai first generation stocks speculators in the first loser. Before he entered the big house, his original capital accumulation process was a six-year foreign exchange black market transaction. In 1992, Wang once with “500 points full positions, 1400 points out of the air” and a successful operation and a large family room. By April 1992, the 30-odd big family had already earned 5 million yuan.