论文部分内容阅读
【正】 文化共核的讨论一定要涉及跨文化交际。本文所说的跨文化交际只涉及翻译。 外语交谈不仅是指用外语,尤其是指不同国籍的人用某种外语进行的交谈。自不待言,这是跨文化交际;口头翻译,是翻译者中转不能听说外语的人与外籍人进行的口头交流,因而交际中的三者都涉入了跨文化交际;笔头翻译,是翻译者将发源语变成目的语给不懂外语的人阅读,外籍作者与翻译者之间是直接的跨文化