论古诗英译如何再现其“意美”——以许渊冲译李白七言绝句为例

来源 :青海师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcttf2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲先生认为,古诗的英译最重要的是"意美"。他在翻译李白的七言绝句时,灵活而又完美地将这一原则运用到极致,给我们带来无限的启迪。"意美",可以细分为"意义美""意象美"和"意境美"三方面。本文选取许译本中几首有代表性的译作,从以上三方面入手,详细论述他的古诗英译对"意美"的实现方式。具体而言,"意义美"是实现"意美"的前提与基础,"意象美"是实现"意美"的关键与中心,"意境美"是实现"意美"的灵魂与精髓。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
‘中蕉12号’是由香蕉主栽品种‘巴西蕉’的胚性细胞悬浮系(ECS)为材料,通过60Co-γ射线辐射诱变,经田间优选获得的后代的矮化香蕉新品种。‘中蕉12号’植株显著矮化,假茎高
该研究基于自我差异理论与自我验证理论探究自拍照编辑与女大学生主观幸福感的关系,以及积极反馈与自我概念的中介作用。采用自拍照编辑问卷、线上自拍照积极反馈问卷、一般
随着计算机硬件水平的日益提升与互联网的日益普及,人们对软件的使用越来越频繁。软件已深入影响着社会生产与日常生活,对其质量的要求与把控已变得越来越重要。由于难以制定
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为监测真空包装鲟鱼在冷藏过程中的优势腐败菌动态变化,通过感官评价和传统选择性培养的方法,对真空包装冷藏鲟鱼中的优势腐败菌进行了分析;同时选择性分离筛选出代表性菌株Q-1
目的以三七破壁饮片及其常规饮片作为受试药物,比较两者对家兔凝血作用的影响。方法通过家兔灌胃给药及家兔血浆体外实验,观察三七破壁饮片及其常规饮片对血液的作用,并比较三七
《红旗颂》是中国管弦乐史上赫赫有名经久不衰的经典名曲,是著名作曲家吕其明在1965年创作出来的,直到如今仍然为众人所熟知、所回味倾听.这部作品将交响乐曲与我国的传统音