由误读误译引发的对原语的理解及翻译技巧的思考

来源 :教育探索 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinxinxiangrong1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
误读、误译是一种客观存在的社会现象,它是由多方面原因造成的。其中,译者存在的心理定式或译者文化底蕴不足是一个重要的原因。译者应充分认知原语的信息和含义,并按照翻译的基本原则灵活运用翻译策略与技巧,促成原语文化与目的语文化的顺畅交流。
其他文献
我国的军事应急通信技术起步较晚,与发达国家差距较大,随着我国突发事件形势日渐严峻和国家构建和谐社会需要,军队受领抢险救灾任务越来越频繁,军事应急通信的重要性愈加凸显。本
数字技术的应用给出版企业带来了极大影响,也对出版企业的人力资源素质提出了更高的要求。本文主要讲述了在数字出版环境下我国出版企业人力资源管理现存的主要问题,并有针对
党的十六届五中全会提出了建设社会主义新农村的重大任务,这是党中央从全局出发,总结经济社会发展经验.分析农村改革形势,按照全面建设小康社会的要求。高瞻远瞩,审时度势作出的战
项目教学在服装专业课程教学中的应用要把握项目确定与分析、明确项目教学目标、设计项目教学方案、实施项目教学及项目综合评价几个环节。
商业银行内部控制是金融机构的一种自律行为,是金融机构内部为完成既定的工作目标和防范风险,对各职能部门及其工作人员从事的业务活动进行风险控制、制度管理和相互制约的方
期刊
协同创新活动对教师教学能力的提升具有必然性,其成果有提升教学质量的优势。应采取研究和借鉴国外的成功模式并形成适合自身的特色模式,研究建立相关保障体系,激励学生参与
编辑人员常年辛勤地工作着,从组稿、选稿、改稿到标题制作、撰写言论、安排版面,无不浸透着自己的心血。笔者在从事多年的编辑工作中深切感受到:编辑工作的成就与平庸,除了体现出