论文部分内容阅读
人文学科的话语更替,是时代变迁的重要标志之一。目前,我们使用了二十多年的“对外汉语教学”学科的内涵和外延,正在悄悄地发生着变异,并越来越被“汉语国际推广”、“汉语国际教育”的新范畴所替代。春江水暖鸭先知。从事对外汉语教学的朋友们,都深切地感受到,它预示着对外汉语教学学科已经开始进入了一个跨越式发展的新时代,有很多超前的、创造性的举措和工作,等待我们去思
The change of discourse in the humanities is one of the important symbols of the changing times. At present, we have been using the content and denotation of “Teaching Chinese as a Foreign Language” for more than two decades and are quietly mutating and are being increasingly used as “international promotion of Chinese language” and “international education of Chinese language” The new category replaced. Spring plumbing duck prophet. Friends who are teaching Chinese as a foreign language feel deeply that it indicates that the teaching of Chinese as a foreign language has begun to enter a new era of leapfrog development with many advanced and creative measures and work waiting for us to think