隐喻主观性视域下的大学英语教学探究

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kawwq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻不仅是传统意义上的一种修辞格,还是一种行为和思维方式,是一种认知手段,这使得从隐喻主观性视角来研究外语教学成为可能。基于此,根据莱可夫和约翰逊提出的认知隐喻理论,从听、说、读、写、译五个方面全面探讨隐喻主观性视域下的大学英语教学,以期为国内英语教学提供新思路和新方法。 Metaphor is not only a rhetorical form in the traditional sense, but also a behavior and way of thinking. It is a cognitive method, which makes it possible to study foreign language teaching from the perspective of metaphor subjectivity. Based on this, according to the theory of cognitive metaphor proposed by Lai Kefu and Johnson, comprehensively discusses college English teaching from the perspectives of listening, speaking, reading, writing, and translating from the perspective of metaphor subjectivity, in the hope of providing new ideas for domestic English teaching. And new methods.
其他文献
宪法是规定国家为履行其职责而进行活动时所应遵守的“法律程序”的法律,宪法的规制对象主要是国家。因此,宪法所规定的人权是针对国家提出其尊重义务的权利。保障私人间的“
在体育教学中渗透德育,关键是要解放思想,转变观念,结合学校和学生的实际情况,充分利用体育自身的优势,大胆创新,有的放矢地使德育工作贯穿于学校体育教学的各个环节之中。只有不断
我国改革开放不断深化,与国外的科技交流日渐频繁。对外国科技文献进行翻译是学习和借鉴国外先进科技的主要方式。本文就翻译美学视野下科技英语翻译的美学取向做研究讨论,以期
纵观高等职业教育的发展,基于英语教学尚存矛盾,一方面在“职”的导向性上涉猎不深,另一方面在“考”的全面性上存在偏差,高职英语教育的根本教学任务以及职业服务能力的相关性不
英译中国古典名曲,向世界传播中国传统文化,具有重要的时代意义.基于此,就《胡笳十八拍》一曲,从现代翻译标准和翻译理论出发,探究和比较现存译本,提出将《胡笳十八拍》译为
在阐述生态翻译学的核心概念的基础上,论证了公示语翻译是涉及两种语言的语言结构、文化习惯和交际原则三个层面的转换过程。提出了公示语翻译需要译者置身于整个翻译生态系
从语言负迁移的角度,剖析大学生汉译英练习中由汉语词汇负迁移引起的常见错误,并就怎样有效降低和消除这些负迁移的影响提出了一些教学对策,以期促进大学生汉译英水平的进一
对“上/下+表处所的NP”这一构式,学者们从不同的角度进行阐释,探讨了语义的“不对称”性、语法化和组合问题。基于此,从认知语言学的视角,对“上/下+(表处所的)NP”的构式特
通过对某独立学院英语专业学生进行语音状况调查,发现粤方言区学生的英语语音错误与其他地区学生相比,既有相同之处,也存在着差异。鉴于此,在教学实践中教师应着重超音段音位
随着经济的快速发展以及教育改革的不断深入,现阶段我国的高校英语文化教学发展态势总体上良好,但是仍存在诸多的问题,极大地限制了我国高校英语教学事业的发展。鉴于此,就当