论文部分内容阅读
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符”。唉,说起过新年也许所有人都会想到这首诗吧,但这首诗写得真的很形象呢。呼!中国人也真不容易,放花炮、守岁、贴春联这些习俗从古至今都没变过。中国的过新年应该相当于西方国家的过圣诞节吧。在过新年时我经常忍不住想:西方人多有想象力唰,让圣诞老人给孩子们送礼物。圣诞老人骑着驯鹿,一家一家地把礼物送给孩子们,孩子们都会在盼望中等待那位神秘的“圣诞老人”。这样,他们就会永远生活在童话世界里,
“In addition to a year-old firecrackers sound, the spring breezes into the Tu Su. Thousands of households 曈 曈 day, always the new peach for the old symbol.” Alas, everyone may think of this poem about the New Year, but the poem is really impressive. Call! Chinese people really is not easy, let go of fireworks, keep abreast of old age, paste couplets These customs have not changed since ancient times. The New Year in China should be the equivalent of Christmas in the West. In the New Year, I often can not help but think: Westerners have more imagination, so that Santa Claus gifts to the children. Santa Claus rides a reindeer, giving gifts one by one to the children, the children are waiting in the hope that the mysterious “Santa Claus.” In this way, they will live forever in the fairy tale world,