【摘 要】
:
传统文学翻译研究侧重于归化与异化译法及译作优劣的比较。而根据杨炳钧的翻译原型观,文学翻译可视作在特定时空条件下试图穷尽原作样例与译作样例,以期达到最佳样例甚至实现
论文部分内容阅读
传统文学翻译研究侧重于归化与异化译法及译作优劣的比较。而根据杨炳钧的翻译原型观,文学翻译可视作在特定时空条件下试图穷尽原作样例与译作样例,以期达到最佳样例甚至实现原型的整合过程。翻译原型观解释了经典文学目录翻译的众多译者从选词、语义增补、小句语气转换等多个角度不断追求、力图接近译作"理想原型"尝试的必要性。
其他文献
量子医学认为:人体疾病发生,主要表现在人体内具有特殊活动规律的生物电子的变化。在人体生命过程中,其生物电子在经络中不停运动,始终保持着“正”“负”相对平衡——即阴平
干群冲突是干群矛盾的激化状态。基层干群矛盾冲突有着迁移、错位、累积、燃引、催化、滚雪球等发生与演化的机理,形成纠结性、发泄性、群体性、突发性、频发性、多样性等特
研究目的:通过对Hp相关慢性胃炎、消化性溃疡脾胃湿热证患者幽门螺杆菌(Helicobacterpylori,Hp)感染、白细胞介素-8(interleukin-8,IL-8)及热休克蛋白70(heat shockprotein 7
在碳排放问题全球化的背景下,为了更好地实现低碳减排,假设消费者具有低碳偏好,政府对非减排企业征收碳税并对减排企业进行转移支付,且转移支付额度与低碳减排效率呈正相关的
<正>《文心雕龙》一书中,往往诗骚并举,在"文之枢纽"中专列《辨骚》篇,在其他篇中也多处涉及对楚辞的评价,可见,刘勰对以《离骚》为代表的楚辞作品推崇备至。~①然而,前人论
语文综合性学习要以提高语文素养为出发点,将语文知识的综合运用和听、说、读、写整合于活动之中,力求全面调动学生积极参与并在自主实践中获得知识、技能,发展情感与态度,特
绝经综合征是目前发病率较高的妇科疾病,发病年龄越来越趋于年轻,严重影响患者身心健康。国家级名中医何成瑶教授自拟妇科调经4号方治疗绝经综合征,临床取得了较好疗效。
本文首先分析了保险市场区域均衡发展的内涵。通过分析区域保险需求的影响因素,以及区域保险市场发展水平与经济发展水平关系的实证研究,结果表明各地区保险市场发展水平并不
雅砻江是长江的支流,流域水能资源丰沛,规划了21个大型梯级水电站,是中国十三大水电基地之一,装机规模位列第三。两河口是雅砻江中下游的龙头梯级水电站,工程将建设最大坝高
由于办公建筑的发展,建筑室内环境越来越依赖设备调控,建筑能耗巨大,办公建筑节能成了社会关注的重点。长沙是湖南省的政治、经济和文化中心,由于CBD中央商务区的提出和发展,