论文部分内容阅读
把话剧改编为电影对我们来说还是第一次,塑造老一辈革命家的形象也是新的课题,如何在电影中表现党内两条路线斗争这类重大题材,如何写革命悲剧等一系列难题摆在我们面前,可以说,对许多问题,是边拍、边学、边改、边总结。直到影片完成的今天,恐怕有的问题仍然存在,或并未得到正确解决。去年话剧《曙光》上演时,引起社会的重视,但评论并不一致。特别是有些议论对我们压力很大。有人说:这个戏是暴露了我们党的阴暗面,写红军杀红军怎么可以!有人干脆说:“这是毒草,这种戏
It is the first time for us to adapt a drama to a movie. It is also a new topic to mold the image of the older generation of revolutionists. How to express such major themes as the two-line struggle within the party and how to write a revolutionary tragedy in the film? In front of us, we can say that for many problems, it is to summarize while taking pictures while learning from other schools. Until the film is completed today, I am afraid that some problems still exist, or have not been properly resolved. When the drama “Dawn” staged last year, it attracted the attention of the community, but the comments were not the same. In particular, some of the arguments put a lot of pressure on us. Someone said: This drama is exposed the dark side of our party, write the Red Army to kill the Red Army how can! Someone simply said: "This is poisonous grass, this kind of play