论文部分内容阅读
唐长孙无忌等所撰的[1]《唐律疏议》是古代法制文献的典范,在中国及世界法制史上均占重要地位。德国学者N·麦考密克曾指出“法学其实不过是一门法律语言学。①正确理解与阐述我国古代法制文献的语言,不仅对了解、研究、借鉴我国古代法律具有重要意义,同时也是汉语史研究的任务之一。本文选取《唐律疏议》中法制词语七例,其中或为目前大型语文性辞书所失收,或为前人疏解不当及有未尽之处者,参以其他文献用例,加以考释。
Tang Changsanwuji et al [1] “Tang law” is an ancient legal system model, both in China and in the history of the legal system occupies an important position. The German scholar N. McCormick once pointed out that “law is nothing more than a legal linguistics.” Correct understanding and elaboration of the language of ancient legal documents in our country is not only important for understanding, studying and using our ancient laws, but also for learning Chinese One of the tasks of historical research.This article selects seven legal words in “Tang law”, either for the current large-scale language dictionaries lost, or improper undue predecessors who have not done, take reference to other Literature use cases, to test.