从翻译生态学角度分析字幕翻译——以电影《爱乐之城》为例

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ericchn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一个在准确、通顺基础上的语言转换与重构的过程。电影字幕翻译是翻译的一种特殊形式,并具有其固有的特点。翻译生态学是研究翻译与其周围生态环境之间相互作用的规范和机理。本文主要从翻译的生态环境中的社会和心理层面出发,运用翻译生态学中的耐性定律和最适度原则,对电影《爱乐之城》的三个不同版本的字幕翻译进行对比研究,从而证明翻译生态学理论在电影字幕翻译中的重要指导意义。《爱乐之城》是一部由达米恩·查泽雷执导,艾 Translation is a process of language conversion and reconstruction based on accuracy and smoothness. Movie subtitle translation is a special form of translation, and has its inherent characteristics. Translational ecology is the norm and mechanism to study the interaction between translation and the surrounding ecological environment. Based on the social and psychological aspects of the ecological environment of translation, this paper uses the law of patience and the most appropriate principle in translation ecology to compare the subtitle translation of the three different versions of the film “Philharmonic City” The Significance of Translation Ecology Theory in Movie Subtitle Translation. “City of Philharmonic,” directed by Damien Chazer, Ai
其他文献
中国期货市场的监管及风险防范中国社会科学院金融研究中心一、中国期货市场的发展1988年,中国建立了第一家期货交易所。至此,我国期货从业人员已有20余万,期货交易所达14家,会员超过3千家
  The first part of the talk focuses on the mechanical principle that a single bacterium uses to propel itself.We show that though widely-accepted resistive-f
会议
随着现代社会的发展,人力资源的管理也成了制约企业发展的重要因素.大数据时代的到来也使得企业的外部环境和内部环境发生了改变,而人力资源管理作为企业管理的重要组成部分,
澳大利亚泰莱松儿童健康研究所的科研人员在新一期美国《儿科》月刊上报告说,他们分析了1038名澳大利亚儿童的学习成绩,并与他们的母乳喂养记录等数据进行关联分析。排除可能
期刊
野生百合可以通过建立繁殖小区来人工种植。用这种方法不仅当年可观花,而且第二年将成倍繁殖,可谓有效而易行。 1.采挖:6—7月,在花开前或初放时,进山将野百合带鳞茎整株挖
早孕反应特别严重,怎样做才能使胎儿不缺营养呢?Q我现在怀孕9周了,早孕反应特别严重,很担心宝宝会不会缺营养,我该怎么办?A首先,不必过于紧张,大多数准妈妈都会有一定程度的
会议
电子商务和信息技术的发展给物流业带来了机遇和挑战,本文以辽宁省X物流有限公司为例,对辽宁省物流公司主营业务和经营现状进行SWOT分析,研究辽宁省物流企业发展情况,结合区