论文部分内容阅读
近年来,美国印第安文学[又称“美国本土裔文学”、“美国原住民文学”、“美国土著文学”。]在国内越发受到关注。仅以2014年全国美国文学研究会年会为例,以美国印第安作家或美国印第安文学整体发展为研究对象的论文就有近20篇,其中以研究奥吉布瓦部落作家路易丝·厄德里克的名著《爱药》(Love Medicine)的论文为最多。《爱药》于2008年由张廷佺首次译为中文,据统计,该
In recent years, American Indian literature [also known as “Native American literature ”, “Native American Literature ”, “American native literature ”. ] In the country more and more attention. Taking only the annual meeting of the National Association of American Literature in 2014 as an example, there are nearly 20 theses that are based on the study of the development of American Indian writers or American Indian literature as a whole. Among them, the research on the works of Louise Erdrich, the writer of the Ojibwa Tribe, The most famous essay “Love Medicine” (Love Medicine) papers. “Love medicine” was first translated into Chinese by Zhang Tingyi in 2008, according to statistics