1997——塞万提斯年

来源 :外国文学动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eponvlan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对中国人来说,1997年是极不平常的一年,最值得一提的莫过于香港重回祖国怀抱。对世界文坛,尤其是西班牙文学界而言,1997年同样意义非凡。四个半世纪前,塞万提斯降生在西班牙的阿尔卡拉·德·埃纳尔斯。在众多中国读者心目中,那位大战风车、将羊群当作军队的吉诃德先生的名气恐怕远远超过了赋予其生命的作家塞万提斯。在欧美,这位文学巨匠所创作的《堂吉诃德》可以说是除了《圣经》以外拥有读者最多的书籍。而这位具有雄狮一般的勇气、稚童一般的坦白、慈母一般的恳切的堂吉诃德在过去相当漫长的一段时期内为欧美“下层社会”所熟知,就像关公、岳飞为我们的乡村民众所熟知一样,不过他不像关公、岳飞那样久胜不衰、力敌万人罢了。柯勒律 For the Chinese people, 1997 was an extraordinary one. What deserves more mention than most is the return of Hong Kong to the motherland. The same is true for the world literature, especially for the Spanish literature community. Four and a half centuries ago, Cervantes was born in Alcala de Henares, Spain. In the eyes of many Chinese readers, the name of Quijote, the warring windmill and flock of sheep, is probably far more than that of Cervantes, the writer who gave it his life. In Europe and America, the “Don Quixote” created by this literary master can be said to have the most readership in addition to the Bible. And this courageous man with a lion, a childlike confession, and sincerely Don Quixote, as mother-in-law, were well known in Europe and the United States for a long period of time, like Guan Gong and Yue Fei As we are familiar with the rural people, but he is not like Kung Kung, Yue Fei so indestructible, invincible million. Cole law
其他文献