论文部分内容阅读
孔雀,在傣族人民心目中吉祥、美好、幸福的象征。自古以来,傣家人与孔雀结下了不解之缘。人们提到傣家人,就会联想到美丽的孔雀;提到孔雀也会联想到能歌善舞、热情好客的傣家人。神奇美丽的德宏,有“孔雀之乡”的美誉。因为过去,这里栖息着大量的孔雀而得名。据说,直到解放初期,整个德宏从山区到坝子,到处都是孔雀美丽的身影。傣族人民十分喜爱孔雀,许多村寨都有饲养孔雀的良好习惯。驯养的孔雀经常和鸡群自由生活在一起,成为舞蹈家观察、揣摹孔雀舞蹈动作的对象。不少民间舞蹈家因此而获得孔雀舞灵感。傣族人民对野生孔雀也倍加爱护,从不随意捕杀。近些年来,由于生态平衡遭到破坏,如今只能在动物园或个体傣族群众家中看到孔雀了。深山密林中仍有孔雀经
Peacock, in the eyes of the Dai people auspicious, beautiful, happy symbol. Since ancient times, Dai family and peacock formed a bond. People refer to the Dai family, they will think of the beautiful peacock; mentioned peacock will think of singing and dancing, hospitality of the Dai family. Amazing beautiful Dehong, “peacock ” reputation. Because in the past, it was named after a large number of peacocks. It is said that until the liberation of the early Dehong from the mountain to the dam, full of peacocks beautiful figure. Dai people love peacocks very much, and many villages have the good habits of keeping peacocks. Domesticated peacocks often live freely with chickens and become the objects of dancers’ observation and observation of peacock dance movements. Many folk dancers are inspired by the peacock dance. The Dai people also doubly care for the wild peacocks and never kill them. In recent years, the peacock can only be seen in zoos or individual Dai people because of the destruction of the ecological balance. There are still peacocks in the deep jungle