【摘 要】
:
美国汉学家白睿文和陈毓贤合作翻译的《长恨歌》秉承对"他者"再现的宗旨,成功展现了王安忆小说的精微与宏达,展现了上海文学的力与美。面对广大英语读者,两位汉学家对源语文
【机 构】
:
上海师范大学人文与传播学院,上海大学外国语学院
论文部分内容阅读
美国汉学家白睿文和陈毓贤合作翻译的《长恨歌》秉承对"他者"再现的宗旨,成功展现了王安忆小说的精微与宏达,展现了上海文学的力与美。面对广大英语读者,两位汉学家对源语文本审读细致且拿捏精准,既不游离源语,又不机械愚忠。虽然偶见瑕疵与不足,但总体来说其异化的翻译策略巧妙地还原和重现了原作中的上海元素,其归化的移译办法达到了生动传神地讲述上海故事的文本旨归。异化与归化的完美结合和巧妙平衡,是《长恨歌》在英语世界站稳脚跟的堂奥,也是中国文学文化走出去的正确门径之一。
其他文献
<正> 近日,上海市人大常委会部分组成人员对《上海市职业技术教育条例》(以下简称《条例》)的修订工作进行立法调研。上海市教委主任张伟江、上海商业职业技术学院和上海海事
指出了毛竹丰产培育技术是根据毛竹的生长规律,通过一系列人工调节和促进措施来提高竹林产量和质量,达到毛竹林持续稳产高产的目的。基于安徽省霍山县的毛竹种植实践,对几种
党中央、国务院历来高度重视公共文化服务体系建设,对加快构建公共文化服务体系,全面推进公共文化服务标准化、均等化做出了重要的战略部署。特别是,201 5年7月4日,国务院印
目前国内铅锌伴生银精矿通常采用氧气底吹熔炼-液态渣直接还原工艺进行冶炼,该工艺在处理Pb品位低于30%的精矿时,选择与高品位铅精矿混合处理的方法,但该方法存在炉渣量大、
北京轻工集团总公司外经分公司,承办北京第二轻工业总公司所属企业的产品出口业务。二轻总公司下辖138家工业企业、7家科研院所,主要生产家用电器、塑料制品、皮革裘皮制品、工
摘 要:由于中国企业建立了现代管理制度和迅猛发展的网络信息化,越来越多的中国企业开发并利用“ERP”财务核算软件来达到集团公司及其子公司和分支机构的信息共享,这在某种程度上提升了企业财务管理的效率。同样,财务共享模式也使企业在税收政策、部门协调和财务制度风险等方面产生某些漏洞。企业迫切需要完善内部会计控制制度,以便减少财务经营风险。下文分析企业财务共享模式在内部控制工作中的价值,并在分析现有内部控
在中专教育中遵循学生身心发展特点和教育规律,科学引导学生建立正确的性道德观念。
目的观察关节镜下前交叉韧带(ACL)胫骨止点撕脱性骨折移位的病理解剖与手术技术选择的关系。方法对23例ACL胫骨止点撕脱性骨折行关节镜下观察,明确骨折移位情况及骨折端难以手