唐·德里罗《欧米伽点》中的现实主义主题

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kona
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:唐·德里罗(Don DeLillo, 1936─)名列当代美国四大文豪,备受文学批评界的关注。本文以文本分析为基础,拟通过《欧米伽点》中伊拉克战争的历史化叙事、媒体报道过滤性的批判及田园放逐的破灭来揭示作品的现实主义主题。
  关键词:德里罗;历史化叙事;媒体;放逐
  作者简介:杨华,文学硕士,盐城工学院外国语学院讲师,主要从事现当代美国文学研究。
  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-30--01
  唐·德里罗(Don DeLillo, 1936─ )名列当代美国四大文豪,继以“9·11”事件为背景的小说《坠落的人》之后创作了《欧米伽点》。虽然德里罗曾在采访中表示小说与政治无关,但笔者认为这是作者为避免政治诘难的官方说辞。本文以文本分析为基础,拟通过《欧米伽点》中伊拉克战争的历史化叙事、媒体报道过滤性的批判及田园放逐的破灭来揭示作品的现实主义主题。
  一、伊拉克战争的历史叙事
  小说开头的时间标题为“夏末/初秋”,不由让人联想“9·11”事件的发生时间,时间的巧合延续了德里罗对恐怖主题的历史化叙事。毫无疑问“9·11”恐怖袭击的影响会在后9/11时代的历史叙事中留下烙印,恐怖也一直是德里罗小说永恒的主题。小说中吉姆希望埃尔斯特参加他拍摄的电影,就是“关于对伊拉克的那些喋喋不休和张口结舌。”(P21)
  小说故事发生时间为2006年,美国打响伊拉克战争的借口为伊拉克藏有大规模杀伤性武器并支持恐怖主义,结果七年之后也未见所谓大规模杀伤性武器的踪迹。美国未经安理会授权,也不想师出无名,只能编造莫须有的谎言,正如与德里罗创作《欧米伽点》时同龄的小说主人公埃尔斯特所说“谎言是必需的。国家不得不说谎。在战争中和为战争做准备时,没有一个谎言是不可辩护的。”(P30)
  “9·11”事件之后恐怖和恐慌深入美国人的心灵甚至融入美国身份的内涵,美国的霸主地位受到挑衅,美国的安全体系受到质疑,美国人“处在绝望中,我们正在变小”(P37),于是编造谎言便成了侵略的必备工具。美国人为了重塑世界维和警察的形象,打着人道主义援助的幌子,进行了一场非法侵略主权国家的战争,正如埃尔斯特所说“我们让人揍惨了。我们得重新掌握未来。”(P32)
  二、对媒体过滤性的批判
  小说《欧米伽点》的一条主线索围绕着电影《24小时惊魂》展开,这部在纽约现代艺术博物馆展出的电影将原作《惊魂记》延长至24小时。电影和新闻媒体一样,同为信息传播的媒介。电影的欣赏角度、机制、速率、立场等都会影响个体对信息或真相的理解和认知。德里罗在一次关于此书的访谈中就曾提到“我这些年的作品始终关于危险时期的生存,这部分的危险就来自于媒体报道的内容,以及它对于我们感知的改变。”(P5)
  鲍德里亚指出传媒的包装和曲解的功能。眼见未必为实,正如在屏幕一边看到的是安东尼的右手,在另一边看到的是左手。于是我们“能把左手叫错手?是因为它使得屏幕这一面看上去与另一面有什么不同吗?”(P4)媒介的创作或改编有时候甚至是一种“病毒”式的存在。电影的无声,也是为了尽力保持纯粹的原样,在客观地再现中避免加入更多主观的判断。德里罗说过语言先于观念,他是在用语言表达直觉和自然的流露。
  “电影是孤独的艺术”(P10)公众或许像普通的观影者一样,“对他们而言,原作电影才有意义,那一段共同的经历,会在电视屏幕上,在家里被重新经历一次。”习惯于各种类似的媒体报道,公众疏于对真相的追求。客观实验式拉长的电影似乎喻示着更多的主观努力才能看到“那些在浅薄的习惯中观看时很容易就错过的事物的深层意义”。(P14)
  三、田园放逐的破灭
  在德里罗的小说中,沙漠有着传统化的寓意,主人公经常从绝望的尘世生活中隐遁到某处沙漠,譬如《坠落的人》中的基思或《欧米伽点》中的埃尔斯特。小说中的沙漠往往只是作者笔下奇喻式的虚构,并没有现实社会中的投影。有学者认为这样的沙漠之旅甚至是一种虚假的苦行。
  当吉姆问埃尔斯特是否去过伊拉克时,曾经作为军事高参的埃尔斯特居然回答说讨厌暴力。吉姆要为埃尔斯特拍一部电影,正如埃尔斯特所说他“想要的是一次对公众的坦白。”(P57) 从某种意义上沙漠更像是一种田园的乌托邦,远离“新闻与交通的恶心”(P18)和“只在城市里感觉到的”恐惧感。(P47)沙漠中的时空是封闭的,埃尔斯特在沙漠中感知的时间与都市无关,是“我们消失后仍然存在的时间”(P47),是地质的时间。
  无论吉姆所要的是否是埃尔斯特的“临终皈依”,(P57)沙漠的田园并未真正地让他的心灵得到净化和平静。埃尔斯特经历着婚姻的失败和自我的彷徨,杰茜便成了他唯一的寄托。毫无疑问杰茜的失踪是对这位老人最后致命的一击,田园的沙漠无法放逐死亡,埃尔斯特的悲剧人生也上升到所谓的欧米伽点。
  四、结语
  德里罗在小说《欧米茄点》中延续了恐怖主题的写作,某种意义上主人公埃尔斯特也是德里罗的隐匿叙述者。德里罗巧妙地通过对战争的历史话叙事实现作家的历史使命,并以不确定的叙事方式避免可能的政治诘难。对媒體消费文化的批判以及荒原放逐梦的破灭的揭示,加深了小说的现实主义主题意义。
  参考文献:
  [1]唐·德里罗.《欧米茄点》[M].张冲译. 南京: 译林出版社,2013.
  [2]让·鲍德里亚.《消费社会》[M].刘成富,等译. 南京: 南京大学出版社,2014.
  [3]张瑞红.艺术与现实的反思-评唐·德里罗的《欧米茄点》[J]. 译林,2012.
  [4]尚必舞.“结构让我得到快感”:论《欧米茄点》与电影[J].解放军外国语学院学报,2014.
其他文献
作者简介:孔思远(1996.3-),男,汉,江苏宜兴人,扬州大学本科生,研究方向:文赋、诗歌。  顾当年七月,科举之后,自宜兴而发,学艺于扬大,临别之情,念念不忘。故为斯赋,以赠相识。  玄月之仲,拂衣在即。起坐礼冠,意在北斗①。广陵古城,长江所依,接邗城而带邗沟,兵家必争之地;良景似秀,美女如云,肥细君②而瘦西湖,才子偏爱之处;佳肴既有,其旨亦见,美鲥鱼而鲜笋竹,食客所喜之址;琼花片羽,千古一绝
摘 要:周作人《故乡的野菜》是其闲适派小品文的代表作。周作人以三种野菜勾勒故乡风俗画,寄托怀乡之情。《故乡的野菜》不仅秉承了周作人冲淡平和的闲适派笔法,更体现了周作人身上儒道融合的精神内核。在表达故乡情思、江南况味之外,也流露了周作人身上的物哀情结。  关键词:冲淡平和;儒道精神;物哀  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-11-0-01 
摘 要:巴尔扎克和波德莱尔的文学作品中,对巴黎这座城市的描写,各有不同。文章通过比较研究的方法,经过多方面的分析,对彼此对应的文学描写方式进行研究发现:巴尔扎克对巴黎的反映具有无可比拟的深度和广度,而波德莱尔的反映则更多是基于个人的层面,二者对城市的风貌及变化都进行了暗示性的表现。  关键词:巴尔扎克;波德莱尔;巴黎;文学风格;城市描写  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A  [文章编号
摘 要:随着网络流行语的盛行,相关翻译研究也在日益增多。翻译过程就是语码转换和语言选择的过程,也是语言的顺应过程。本文主要探究顺应论的语言语境顺应和交际语境顺应在当下网络流行语进行英译中的运用。  关键词:顺应论;网络流行语;英译  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-33--03  一、引言  如今,网络已成为人们生活的必需品,同时网
摘 要:《梅雨之夕》,是一部典型的心理分析小说。作者运用内心独白、梦境、幻想,甚至弗洛伊德精神分析理论和性心理学的有关理论和知识,淋漓尽致地向读者们展示了主人公细腻微妙而又复杂曲折、回环往复的性爱心理过程。主人公的性爱心理大致可分为四个阶段:一见倾心,怦然心动阶段;跃跃欲试,如愿以偿阶段;想入非非,坠入梦境阶段;回归现实,怅然若失阶段。  关键词;施蛰存;《梅雨之夕》;心理分析;性爱心理  作者简
《杀死一只知更鸟》,我觉得直到我看到最后都想不通为什么会叫这样的一个名字,可能是我不知道关于知更鸟更深厚的文化的内涵。这部小说里,更让人想要看到的是关于白人和黑人,想让人看到的是南方的白人对黑人是没有偏见的,关于种族歧视得问题。  就像每个人对于一本书的感受是不一样的,从自身经历出发,每个人都有自己的视角。我看到的是里面的几个小孩,大人的世界里,没有非黑即白,很多时候都处于灰色地带,这就导致更多的
[中图分类号]:J9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-30--01  《百鸟朝凤》,讲的是一个民间艺术走向没落的故事,当导演的叙事镜头缓缓推向浓郁的西北风光的那一瞬间,一股子历史的味道就扑面而来,我们也仿佛穿越到了那个时光,成为了一个无声的见证者,去见证这民间艺术的一点一点地消亡。在这部电影里,并没有所谓的故意刻画和临摹,有的只是像一杯清茶一样的娓娓道来,就像是
遇见,是人世间最美的一件事。我多么的幸运,可以在最美的青葱岁月里与我的挚友“吉大”相遇。去年八月,我们初见与北国春城。今天是我和你相遇、相识、相知的第365天,在这365天里,简单而又充实,我们有过爱,也有过怨,如今终于岁月静好,浅笑安然。  初见  带着忧伤、忐忑和憧憬,伴着一路的细雨纷纷,奔腾的列车终把我带到你的身边。看着你的一草一木,一桥一湖,我沦陷与你的清新脱俗、水木清华。只见东门口校名石
摘 要:《圣经·出埃及记》述说以色列人在耶和华(上帝)美妙的引领他所选之民以色列人下离开在埃及为奴的记载。也讲述了犹太人和古代阿拉伯人之间矛盾的起源。  关键词:《出埃及记》;宗教;自由;摩西;耶和华  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-06--01  一、主要内容  《出埃及记》主要讲述了在耶和华 神的“帮助”下,摩西带领以色列人脱离埃
摘 要:随着时代的发展,社会的变迁,从前的文学作品译文已经不能满足当代读者的需求,读者的要求不断提高,使得市场上需要新的文学译本来满足人们的需求,致使翻译理论现已进入了一个新的篇章,出现了百花争艳的局面。一部好的文学作品,是会被不断重整翻译的。文学翻译是一种创造性艺术,作为文学作品的译者,在翻译过程中,需注重结构要求,要一面在欣赏原著作,一面通过自己的理解进行重译创作。译者要传给读者的不仅仅是原文