即将消逝的艺术:拥有一支好钢笔

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dengpengfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “I’m afraid you do not like your pen,” says Miss Bingley to Mr. Darcy in Pride and Prejudice1. “Let me mend it for you. I mend pens remarkably well.” You know then—if you didn’t suspect it already—that Mr. Darcy could never marry Miss Bingley. Is there anything so maddening as someone interfering with one’s pen?
  “Could I borrow your pen for a moment?” they ask as they jot down a shopping list or scribble a booking reference.2 “No!” you want to scream in possessive anguish3. “It’s mine!” They are sure to split the nib, chew the end, absent-mindedly tug the clip that fixes it to the front of your diary.4 That’s if you do get it back. The chances are that they’ll pocket it, unthinking, and that’s another pen lost to a scrounger5. The late architect Zaha Hadid used to cut a pen-shaped groove out of the middle hundred or so pages of her sketchbooks and hide a pen in there like a skeleton key in a spy story.6 It was always on hand to her; hidden from pen-pinchers7.
  A proper paper diary demands a proper pen. Not a doodle Biro.8 Not one of those mini pens you pick up at Argos9. But a good one: a Montblanc or Parker fountain pen; a Faber-Castell fine-liner, a Staedtler draughtsman’s point.10 I favour aluminium barrel pens from the Japanese stationer’s Muji.11 They are £4.95 a go, a price that would buy 40 multi-pack Bics,12 but nothing else will do. If a stranger leans across on a train and asks: “Could I pinch that for a second?” and swipes my pen from the tray table to make a note in the margin, I watch with jealous agony until I have it back.13
曾經,手握一支灌满墨水的钢笔在信纸上沙沙作响,万千思绪便随墨水自笔尖化成厚重的文字,收信的人见字如面;如今,快节奏的生活与数码产品的兴起,使得钢笔书写日渐式微。然而仍有作者这样的人迷恋钢笔,迷恋钢笔书写留下的痕迹。因为恰恰是那难以磨灭的痕迹,体现了书写者的承诺和决心。

  Reading the Harry Potter books as a child, I wasn’t nearly so excited about shopping for wands in Diagon Alley as I was about quills.14 Eagle feather, peacock, phoenix15. Quills that corrected your spelling, QuickQuotes quills for journalists. A pen changes how you think. Without cut-and-paste and the “delete” button you are forced to be less slapdash, to choose your words.16 Think before you ink. Anthony Powell wrote in his memoirs that:17 “My first novel was set down with a pen, some of the proceeds of its sales devoted to buying a typewriter.” Did his mind work differently as he click-clacked18 across the keys?
  Surely part of the reason we have all become so flaky, cancelling meetings, not showing up for restaurant reservations, asking: “Can we take a rain check?” is because so many of us tap dates and times into our iPhone calendars.19 Worse, the iCalendar “reads” our emails, sees “Lunch 1pm Wednesday” in an email and slots20 it into the schedule. People who keep proper diaries, writing their appointments in indelible21 ink, are far more likely to show up on the day. It shows commitment and resolution.   I feel panicked without one. What if the scheme for a novel, a future bestseller, occurs when I am out walking and I have no pen and nothing to write on? The blank pages at the backs of diaries are just the place for half-formed plots and conversations overheard on the bus. Keep your diary close, and a pen in every pocket.
  1. Pride and Prejudice: 《傲慢與偏见》,英国小说家简·奥斯汀创作的长篇小说,以爱情、婚姻与财富为主题,富有喜剧色彩,展现了英国乡镇中产阶级的生活。宾利小姐是达西先生好友的妹妹,她一心想嫁给达西先生。本文引用了宾利小姐向达西先生献殷勤的片段。
  2. jot down: 草草记下,匆匆写下;scribble: 潦草书写。
  3. anguish: 极度痛苦。
  4. nib:(钢)笔尖;tug: 用力拖(拉);clip: 夹子。
  5. scrounger: 借而不还的人。
  6. groove: 沟,槽;skeleton key: 万能钥匙。
  7. pen-pincher: 擅自拿取别人钢笔的人,pinch的意思是擅自拿取。
  8. doodle: 涂鸦;Biro: 比罗,圆珠笔的俗称,以其发明者匈牙利记者拉迪斯洛·比罗而得名。
  9. Argos: 爱顾,英国领先的百货零售连锁商。
  10. Montblanc: 万宝龙,德国的一家精品钢笔、手表与配件的制造商;Parker: 派克,总部位于英国的跨国公司,以销售精品钢笔而闻名;Faber-Castell: 辉柏嘉,欧洲最古老的品牌之一,德国著名制笔企业;fine-liner: 水性笔;Staedtler: 施德楼,德国文具公司,国际知名品牌;draughtsman: 绘图员。
  11. aluminium: 铝;stationer: 文具商,文具店;Muji: 无印良品,日本著名日常用品零销商。
  12. go: 一次提供量,此处指“单支笔”;Bic: 比克,法国著名文具品牌,以廉价而高质量的圆珠笔而闻名。
  13. tray table: 托盘桌;margin: 边缘;agony: 极度痛苦。
  14. Harry Potter: 《哈利·波特》,英国作家J. K. 罗琳创作的系列魔幻文学小说;wand: 魔杖;Diagon Alley: 对角巷,《哈利·波特》中英国魔法界最繁华的商业区;quill: 羽毛笔。
  15. phoenix: 凤凰。
  16. 没有剪切和粘贴及“删除”键,这就迫使你更为慎重地选择你的用词。slap-dash: 草率的。
  17. Anthony Powell: 安东尼·鲍威尔(1905—2000),英国小说家,代表作为《与时代合拍的舞蹈》;memoir:回忆录。
  18. click-clack: 发出咔哒咔哒的声音。
  19. flaky: 古怪的,健忘的;take a rain check: 改期。
  20. slot: 把……排入。
  21. indelible: 留下难以去除的痕迹的。
其他文献
在2009年圣诞、2010年元旦的前夕,伴随着金融市场的大幅反弹和人们乐观情绪的普遍增强,人们长长地舒了一口气:金融危机最恐慌的阶段终于过去了。  金融危机后世界经济格局将会出现什么变化,我们面对的将是怎样一个世界,已成为目前多方关注的问题。  世界银行行长佐利克不久前做了一次题为“危机之后”的演讲。在演讲中,他指出,“危机之后”的一大特点,就是世界经济力量和经济增长模式需要重新平衡。在世界主要
畢加索说,“优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。”诺贝尔奖得主、时任美国能源部长朱棣文借用这句话在2009年哈佛大学毕业典礼的致辞中表达了自己对年轻一代的殷切希望。此外,他特别提醒大家警惕日益严峻的气候问题,以及人类对于地球能源的过度消耗,充分展现了一位大科学家的人文情怀。  2009 Commencement Address at Harvard University by U.S. Secre
长久以来,粽子的英文—直没有个固定的说法,有人说rice dumpling(米团),有人仔细一点,称之为sticky rice dumpling(糯米团),传统的汉英词典更只诉诸冗长的解释。这些尝试笼统含糊,有如隔靴搔痒,容易让人搞不清所指为何,也都没有受到权威英英词典的认可。
阿讷西湖在19世纪初还只是画家和少数外国游客的灵感源泉,但从1880年起,这里开始被人们所熟悉,并渐渐成为一处旅游胜地。阿讷西湖景色秀美,层峦叠嶂的山峰环抱着波光粼粼的湖面,冰川融成的湖水,湛蓝深邃。这片天地自然也成了户外运动爱好者的天堂,他们云集至此,享受这里的青山绿水和明净如洗的天空。    阿讷西湖      在游览阿讷西城之前,先到湖边去看一看吧。在那儿,美丽怡人的风景和生动鲜活的场景会深
2008年3月31日,微软中国终身荣誉总裁唐骏参加了在北京举行的迎奥运圣火活动。  “北京奥运会让我感到神圣,作为传递火炬手之一,更加有一种荣誉感。”唐骏对《中国新时代》说。  作为微软中国终身荣誉总裁、盛大网络前总裁、现任新华都集团CEO的唐骏是江苏南通奥运火炬手之一。    两天花10万  传说平均每天薪金为50万人民币的中国第一职业经理人,这次北京奥运期间,花费了10万元来京观赛。  8月1
对于踌躇满志再度冲击中国市场的夏普而言,真正的考验才刚刚开始    中国市场对于日本手机厂商而言,是一个既充满美好期冀又饱含痛苦记忆的地方。  数年前,无论是东芝、松下,还是三菱、NEC,都曾在中国推出各自的手机产品,但由于没有把握住中日两国通讯市场的差异问题,再加上日本公司一贯迟缓的决策机制,最终导致他们的集体溃败。  3G的到来,让日本手机厂商再度看到了希望。2008年6月,终于有一家日本公司
“Despite distant vestiges(残迹)of normality—two figures upon the bridge, a boat on the fjord(峡湾)—everything is suffused with(充满)a sense of primal, overwhelming horror.”  挪威艺术家爱德华·蒙克(Edvard Munch)的作品《呐喊》
北京外企服务集团(英文简称FESCO)成立于改革开放之后的第二年——1979年,是中国人力资源服务行业的开创者,至今仍在行业内具有重要影响。今天,FESCO集团成员公司向数十万中国劳动者,以及遍布全国各地的国内外企业提供专业的人力资源及相关服务。FESCO伴随改革开放一路走来,期间到底经历了哪些重要的转折?取得了怎样的成绩?记忆中留存着什么样的珍贵片段?带着这些问题,《中国新时代》近期专访了FES
这是一场关于尊重与被尊重的伟大征程,在前进的道路上,我们的对手不是别人,正是我们自己  缔造传奇的起点1983年8月,丰田汽车公司召开了一次意义重大的董事会,董事长丰田英二先生提出了一个意义深远的问题:我们是否能创造一辆超凡出众的顶级豪华轿车一一这次董事会,成为缔造传奇的起点。  经过6年的精心筹备,LEXUS雷克萨斯正式问世,并书写了一段在北美乃至全球车坛堪称传奇的发展史:从1989年以LS及E
It was New Year’s Eve, 2016, half an hour before midnight, when I last bought myself something to wear. Like many parents of little kids, I wasn’t out partying but ensconced1 in the living room at a f