论文部分内容阅读
至今为止,很多先行研究从句法、意义、形态三方面对日语使役句进行论述并取得重大成果。最近,尤其针对与自动词使役句相对应的使役性他动词句的探讨与研究也逐渐增多。所谓使役性他动词句,就是不通过「せる、させる」的语法使役变形,而是通过使用特定的他动词来表达使役性。但是把使役性他动词句作为研究焦点的先行研究很少见。本文基于先行研究,从使役对象、谓语动词和文脉三方面,对比自动词使役句的成立条件,对使役性他动词句的成立条件进行考察,并尝试对使役性他动词进行定义与分类,最后深层探讨两者的区别使用,并对两者同时都可使用的场合表达上的差异进行探究总结。
Up to now, many precedent studies have discussed the cadets in Japanese from the aspects of syntax, meaning and form, and have made great achievements. Recently, there have been more and more researches and studies on causative verbs that correspond to the causative sentences of automatic words. The so-called causative his verb sentence, that is, not through the “せ る, さ せ ru” of the cadets deformation, but by using specific he verb to express causation. However, there is very little research on the precedent of the corruptive verb sentences as the research focus. In this paper, based on the first study, this dissertation investigates the conditions for the formation of causative sentences and makes attempts to define and classify causative verbs based on the conditions of establishment of causative sentences, Finally, we will explore the difference between the two and explore the differences in the expression of the two at the same time.