英国英语和美国英语之我见

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bolun365
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> (一) 直到十六、十七世纪莎士比亚的时代,英国本土的英语与美洲英国殖民地的英语没有什么差别。随着英国殖民者来到美洲,英语逐渐发生变化,情况大致可分三类:(一)抵达美洲的英国殖民者保留英语的原来用法,而在英国本土这类用法却发生了变化。例如,“秋天”——莎士比亚曾用“fall”,但英国现已不用“fall”,而均用“autumn”,美国则仍用“fall”;(二)英国本土居民保留英语的原来用法,抵美洲的移民则改用新词。例如,“猪圈”英国仍用“pig sty”,美国则改用“pig pen”;(三)英国和美洲的居民均改用新词。例如“neat”——莎士比亚用来指牛类(cattle),这种用法在英美现均已消失。1776年美国独立之前,北美洲是美国殖民地,伦敦是政治、文化中心,语言规范均由伦敦确定。美国独立后,民族主义情绪高
其他文献
未来我们国家的经济增长速度不会像10年前那样以两位数的速度进行增长,与此相适应的财政收入也不可能再像以前一样高增长。如何管好、用好有限的财政资金,提高财政资金使用的科
近日,国家发展和改革委员会出台了《全国农村经济发展“十二五”规划》(下称《规划》),其中对农村基础设施建设用了大量篇幅,显示出“十二五”期1司农村基础设施建设在农村经济发
本论文涉及一种机械零件装配用压装装置,特别涉及一种采用流体动力缸驱动的通机调速齿轮销轴压装装置。某型号通机的调速齿轮由一钟罩结构的齿轮和罩在齿轮内的两个重锤组成,
<正>~~
期刊
<正> 一、Not only…but also…的变体在许多词典、语法著作和惯用法著作中,not only…but also…常常书写成not only…but(also)…。这说明这些著作的作者们把also视作一个可以任意添加或省略的成分。这样做是否合理将在后面讨论,这里要请读者注意一个事实,即这些作者实际上承认两种形式:not only…but also…和not only…but…。为了叙述方便,不妨
农村问题关系国计民生,现在农村人均收入照比之前有了很大提高,“三农”问题中制约农村发展最重要的因素就是农民收入问题。农民收入虽然有了较大提高,但是个别地区仍长期处于落
为了克服传统PID控制参数整定难的问题,采用遗传算法优化PID参数,以编码方式、选择策略、交叉变异概率等多种改进方式相结合来改进遗传算法,并对改进算法和传统Z-N整定法在MA
改革开放以来,随着我国市场经济体制的建立和不断完善,各行各业提高了工作效率,随着产品的大量生产,不法分子寻找可乘之机。以交通运输业为例,全国各地都已经建立了加油站,通
<正> 1.引言(1a) Julia, being a nun, spent much of her life in prayer and meditation. (Quirk et al, 1985) (2a) Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. (Quirk et al, 1979) 从上下文来看,1a中的非限定分句和2a中的无动词分句都可以理解为表示原因的状语: (1b) Julia, as she
党的十七届六中全会确立了建设社会主义文化强国的宏伟目标,并从战略的高度提出,要充分发挥科技创新的重要引擎作用,加强文化与科技融合,深入实施科技带动战略,增强自主创新能力。