乔利《红楼梦》英译探微

来源 :辽东学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanyue1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国驻澳门副领事乔利翻译出版的《红楼梦》译本(1892、1893)是"红楼"英译史上的第一个单行本(2卷)。对此,除了少量相关的简要文献记录之外,鲜有深入、全面的专题论述。在19世纪来华西人以提高中文水平而阅读《红楼梦》的背景下,乔利英译《红楼梦》的根本起因乃是辅助他们更有效地阅读理解原著,提高学习效率。乔利英译《红楼梦》的方法以忠实的直译为主,便于来华西人掌握相关中文语言的词汇意义、音韵效果与句法结构。他又能改译粗劣淫秽的内容,进行净化处理。乔利完成了19世纪最完备、文学性最强的《红楼梦》译本。
其他文献
土壤侵蚀方式的差异必然会导致土壤团聚体破碎程度及流失过程的不同。基于室内模拟降雨试验,对比研究了黑土坡耕地片蚀和沟蚀对土壤团聚体流失的影响。结果表明,在50和100 mm
本文分析了92例脊髓型颈椎病和7例无骨折脱位的急性颈脊髓损伤。结果62例(67%)脊髓型颈椎病和3例(43%)无骨折脱位的急性颈脊髓损伤患者合并发育性颈椎管狭窄。因此认为发育性颈
环境物权作为一项新的物权类型,是适应当今经济社会可持续发展要求和绿色经济发展实际的一种法制创新,也适应了生态文明建设的现实需要。本文将从环境物权的内容、权利本质两方
文章在海洋环境水槽中利用缩尺模型开展了海底电缆在水流作用下的涡激振动试验,采集试验过程中模型的应变数据,分析得到模型的振动频率、响应幅值、模态特征等数据。根据试验
研究目的:探索瘢痕疙瘩患者的临床特征及中医体质类型。研究方法:采用临床问卷调查的方式,对110例瘢痕疙瘩患者进行问卷调查,分析瘢痕疙瘩患者的临床特征及中医体质类型。结
儿童文学翻译观是近年来随着儿童文学翻译研究衍生出的一个新概念,而改编则伴随着文学及翻译而生。改编有其自身的目的、原因与原则。改编是儿童文学翻译中一种最常见的情况,
期刊
文章以宏观理论分析的视角,针对改革开放尤其是加入世界贸易组织后的中国进出口贸易热潮的现象,并且基于中国改革开放后至2016年GDP和进出口的相关数据,尤其考虑了中国进出口
①目的测定观赏牡丹中丹皮酚的含量,作为其质量控制标准。②方法样品粉碎后置索氏提取器中,用氯仿回流提取,提取液减压浓缩至小体积,用无水乙醇溶解点样,用TLC法测定丹皮酚的