【摘 要】
:
清代前期官方积极推动满文教育,实施翻译考试,是保持与发扬“国语骑射”政策而采取的重要措施,为通晓满、汉文翻译的八旗子弟增加一条进身之路,为国家选拔出一批翻译人才,带
论文部分内容阅读
清代前期官方积极推动满文教育,实施翻译考试,是保持与发扬“国语骑射”政策而采取的重要措施,为通晓满、汉文翻译的八旗子弟增加一条进身之路,为国家选拔出一批翻译人才,带动并促进了满文典籍的翻译。
In the early Qing Dynasty, the government actively promoted Manchu education and implemented the translation examination. It is an important measure taken to maintain and promote the policy of “riding a country in Mandarin”, adding a road to entry into the Eight Banners for Manchu and Chinese translators, Selected a number of translators, led and promoted the Manchu language translation.
其他文献
AIM:To examine the survival patterns and determinants ofprimary liver cancer in a geographically defined Chinesepopulation.METHODS:Primary liver cancer cases (
AIM:To evaluate results of pre-operative radiochemotherapyfollowed by surgery for 25 patients with locally advancedun-resectable rectal cancer.METHODS:15 patie
1996年10月9日,久雨初晴。地处宁波梅墟工业开发区的乐兴包装材料有限公司,彩旗招展,喷泉怒放,宽敞、整洁的厂区,呈现出一派欢乐的景象。整装待发的集装箱车队,满载着国际公
在海河流域治理和引黄灌溉工程中,在软基上修建了大、中、小各种类型的闸、涵桥数万座。其中一部分是建在人工处理地基上的。经过多年的实践考验,无一因地基的沉陷或地基稳
在山区或丘陵地区修建小水电站,由于河流洪枯水位相差很大,防洪问题不好解决,因为不论是修建防洪设施还是提高厂房高程放弃部分水头,都要耗费较大投资,而发生较大洪水的机率
AIM:To investigate the association of nuclear morphometryand DNA content with resectability of pancreatic cancer.METHODS:A total of 36 patients with pancreatic
1 目的探讨局麻下行经尿道膀胱肿瘤切除术 (TURBt)治疗浅表性膀胱肿瘤的疗效。2 方法回顾分析 1996年 1月— 2 0 0 1年 1月我院收治的 6例浅表性膀胱肿瘤患者的临床资料 ,肿瘤直
淮河干流自五十年代后期老淮委撒销后,就失去了统一的治理和管理机构,特别在1966年以后受无政府主义的影响,滩地上任意修筑各种阻水建筑物,行洪区堤防任意加高,致使河道泄量
据南非水利部报导,今年2月初,南非曾出现有史以来最大洪水千年一遇洪水,一座别名为“白象”的庞果拉港水坝,及时发挥防洪效益,拯救了一大批人的生命和财产.庞果拉港坝自1973
水利电力部于1985年8月8日至15日在昆明市召开了《抽水站技术规范》初稿审查会。参加会议的有水电部有关单位、部分省市自治区水利水电厅(局)、水利水电勘测设计院、高等院