论文部分内容阅读
英汉"兔"的概念隐喻是人们基于特定文化背景对兔子的认知体验。其中,人们对兔子相似的认知体验使"兔"的概念隐喻在英汉语中相似。两国特定的文化土壤,又使"兔"的概念隐喻在英汉语中存在差异。基于概念隐喻理论的视角,英汉"兔"的概念隐喻可划分为四个方面的目标域:①人的性格域②人的情感域③动作域④事物域。通过对比英汉"兔"的概念隐喻,分析其背后的认知理据性,能够了解中英地理环境、经济模式、文化背景对事物隐喻的影响,有助于促进两种语言深入的交流。