论文部分内容阅读
公有制为主体、多种所有制经济共同发展,是我国社会主义初级阶段的一项基本经济制度。非公有制经济,指个体、私营、外资等多种所有制经济。非公有制经济的存在,由我国现实的生产力水平所决定。在我国现阶段,土地、厂房、机器、物质资源和货币等生产要素,绝大部分由国家所占有,也有相当一部分由集体和个人所占有。社会主义的根本任务是发展生产力。将一切生产要素充分利用起来进行社会生产,以扩大社会生产的规模,向社会生产的深度和广度进军,是社会生产力发展的客观要求。为了迅速地发展我国的社会生产力,不仅需要采用多种融资形式最大限度地将国内拥有的生产资源投入仕会生产之中,而且需要广泛吸引外国资本用于我国的经济建设。根据
As the main body of public ownership and the common development of various ownership sectors, it is a basic economic system in the initial stage of socialism in our country. Non-public ownership economy refers to various ownership-based economy such as individual, private and foreign investment. The existence of non-public ownership economy is determined by the actual level of productivity in our country. At the present stage in our country, most of the productive factors such as land, factories, machinery, material resources and money are owned by the state and a considerable part is owned by collectives and individuals. The fundamental task of socialism is to develop productive forces. It is an objective requirement for the development of social productive forces that we make full use of all factors of production for social production in order to expand the scale of social production and march into the depth and breadth of social production. In order to rapidly develop China’s social productive forces, it is not only necessary to adopt a variety of forms of financing to maximize the production resources that are owned by the Mainland, but also to attract foreign capital widely for the economic construction of our country. according to