大学英语教改背景下应用翻译能力的培养

来源 :怀化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:meomeo38
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
培养非英语专业学生应用翻译能力,既符合当今社会发展对复合型外语人才的迫切需求,又是大学英语教改目标"培养学生英语综合运用能力"的重要组成部分。只有转变教学观念和人才培养模式,"教学翻译"与"翻译教学"相互配合,语言基础与实践技能并重,才能提高非英专学生应用翻译能力,使其在未来的人才较量中更具竞争力。
其他文献
十七大报告中首次提出了生态文明的概念。企业生态伦理是近年来研究企业文化的热点问题之一,对参与构建和谐社会有重要的现实意义。长期以来,企业文化“重经济、轻生态”的观念
随着我国社会主义市场经济的逐步建立,从1993年党的十四届三中全会通过的《中共中央关于建立社会主义市场经济体制若干问题的决定》,提出了国有企业要适应市场经济,要求按照“产
目的:提高实验教学有效性和学生实践自主动手能力。方法:结合我校新建本科院校的实际情况、仪器分析实验教学特点及药学专业学生特点,将“翻转课堂”与实验项目模块设计共同应用
建筑节能无疑是建筑行业的重要发展方向,故而对建筑节能材料及节能屋面设置进行了探讨.
把宏观层次的社会结构与微观层次的个体心理状态联系起来分析汶川地震后捐款从众现象,指出了社会结构怎样作用于人们的心理、影响了人们的行为。从众是震后捐款不可忽视的现象
古籍缩微一直是古籍开发与保护的重要组成部分,在图书馆业务工作和古籍研究中有着比较重要的地位。具体到古籍缩微工作的流程,缩微品标版制作的格式和标准,特别是古籍情况千