论文部分内容阅读
5月16日12时起,为期两个半月的2016年南海伏季休渔期正式开始。今年是我国实行南海伏季休渔制度的第18个年头,18年来伏季休渔取得显著成效,渔民收入平稳增长,为海南省乃至中国南海渔业可持续发展奠定了基础。伏季休渔,是经国家有关部门批准、由渔业行政主管部门组织实施的保护渔业资源的一种制度。它规定某些作业在每年的一定时间、一定水域不得从事捕捞作业。因该制度所确定的休渔时间处于每年的三伏季节,所以又称伏季休渔。我国自1995年开始,在东海、黄渤海海域实行全面伏季休渔制度。东海海域通过几年的休渔有效地保护了以带鱼为主的主
At 12 o’clock on the 16 May, the two-and-a-half months of the moratorium on fishing in the South China Sea started in 2016. This year marks the 18th anniversary of the implementation of the summer fishing suspension system in the South China Sea. After a 18-year moratorium on fishing in the summer, remarkable results have been achieved and fishermen’s income has been steadily rising, laying a foundation for the sustainable development of fisheries in Hainan Province and even the South China Sea. Voluntary fishing moratorium is a system for the protection of fishery resources that is approved by the relevant state departments and organized by the fishery administrative department. It stipulates that certain operations may not engage in fishing operations for a certain period of time each year. The moratorium is also known as the moratorium on fishing because of the three-volt season defined by the system. Since 1995, China has implemented a comprehensive moratorium on fishing and fishing system off the East China Sea and the Yellow Sea and the Bohai Sea. The seas of the East China Sea effectively protected the main fish-bearing fish through the moratoriums of several years