论文部分内容阅读
对于百年前开始的白话文运动的反思,是今日汉语学术研究和思想史研究无法回避的重要课题。我们身处其中的白话文的体制,建构于国族危亡之际,自觉地充当了革命化的政治意识形态工具,在那一历史使命完成后,能够自动承担民族文化复兴的大任吗?以千年的长时段眼界去考量,汉语和汉文是我们永久的家园,为了我们自身及子孙后代的价值感和文化认同、当代口语和书面表达力的提升,我们有必要全面恢复汉语的完整生态,把思考和写作的根扎进五千年的矿脉深处,汲取来自浩瀚的历史文献中的资源。
The reflection on the vernacular movement beginning a hundred years ago is an unavoidable important issue for the study of the history of Chinese scholarship and thought today. The system of Chinese vernacular in which we live is constructed on the occasion of national crisis and consciously serves as a revolutionary political ideological tool. After that historical mission is completed, can we automatically assume the great responsibility of rejuvenating our nation? For a long time horizon, Chinese and Chinese are our permanent homes. For the values and cultural identity of our own and future generations, as well as the improvement of contemporary spoken and written expression, it is necessary for us to fully restore the complete ecology of Chinese. The root of writing plunges into the veins of 5,000 years and draws resources from the vast historical literature.