谈修辞格在幽默语言中的运用--以《快乐大本营》为例

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XU739603
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
辞格是娱乐节目中必不可少的语言表现手段之一,它们要求意思表达明白、准确、简练,并着重研究如何使语言生动形象,从而更有力地感染观众或听众,使语言的幽默功能得到淋漓尽致的体现。本文以《快乐大本营》为例总结了主持人常用的几种修辞格。通过分析指出巧妙运用修辞格的重要意义。
其他文献
中国诗的忧郁,沉思和“言有尽而意无穷”的含蓄之美,音韵格律,比其他国家的诗都更考究。在翻译时,首先强调的是“诗魂”,即诗歌的生命所在,只有它才给遣词用字以韵味,色彩,节奏和生命
台湾通过近70年的积极探索全民健保制度改革,对大陆基本医疗保险制度主要由职工医保、居民医保、新农合为主体,医疗救助为辅的医疗保障模式,有许多可交流、可借鉴的地方,具有
影片《窈窕淑女》(《My Fair Lady》)根据萧伯纳的同名戏剧《皮格马利翁》改编而成,故事情节酷似《灰姑娘》。这部影片获得了当年(1964)奥斯卡八项大奖以及英国影艺学院最佳影片。
随着国家经济的快速发展,工业也不断发展,资源供应紧张以及环境污染问题日益严峻,对工业发展造成了严重的制约作用.我们国家也在积极倡导科学发展观的理念,走循环经济的道路,
当前,工民建项目在建设过程之中,经常性涉及建设材料以及建设资源使用,因此,为能够降低工程各环节建设成本,以及为有效节约建设资源,相关管理人员需要采取有效措施对工程实施
本文在解释公示语公示语基本特点和功能分类的基础上,收集了武汉市部分旅游景点汉英翻译案例,揭示了武汉市旅游景点标识语的翻译现状,总结了其翻译过程中的常见错误,旨在通过此份
我的画不仅呈现现实,还要在其中注入某种特别的意义--某种因所绘物象而生的内在感觉。--安东尼奥·洛佩斯。在面对画面时会传递一种信息,那个画家画的是什么、某某画的画十分的
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
萧红是中国民国时期重要的女作家,在其创作过程中除了一直被推崇和强调的反帝爱国主题之外,女性意识的表达也越来越引起读者的重视。从《朦胧的期待》,到《生死场》和《呼兰河传
现阶段,科学技术的发展迅速,建筑工程行业逐渐成为推动经济增长的关键因素,建筑工程项目的施工建设质量要求也在不断提高.当前,我国处于经济快速发展的阶段,企业之间的竞争越