论文部分内容阅读
2008年国务院发布的《国家知识产权战略纲要》中就指出,要在包括传统手工艺在内的特定领域加强知识产权保护。随后在2016年“两会”期间,32名全国人大代表联合提交议案,建议在尊重传统文化保护工作规律的基础上,加快制定出台《民族民间传统文化保护法》以保护权利主体的著作权、专利权、商业标识权、商业秘密权和公平竞争权等权项。2017年1月中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》,更是明确
In its Outline of National Intellectual Property Strategy issued by the State Council in 2008, it was pointed out that intellectual property protection should be strengthened in specific areas including traditional arts and crafts. Subsequently, during the “two sessions” in 2016, 32 NPC deputies jointly proposed the motion and suggested that the “Law of the People’s Republic of China on Traditional and Cultural Protection” should be formulated and formulated to protect the copyright rights of rights subjects on the basis of respecting the laws governing the protection of traditional culture. Patent rights, commercial identification rights, trade secrets and fair competition rights. In January 2017, the CPC Central Committee General Office and the State Council General Office issued the Opinions on Carrying Out the Project of Developing the Excellent Chinese Traditional Culture and Inheritance and Development, which is even more clear