论文部分内容阅读
中国男女羽毛球队,在第十届亚运会上,可谓是浪海行舟,暗礁密布。体育健儿们夺得七个项目中的四块金牌,颇有些虎口拔牙的味道。回想起来,使人有几分自豪,有几分不满,又有几分愤怒。自从射击场上第一枪响后,东道主便利用裁判大作文章,尽管舆论界对此不义之举纷纷提出抗议,但他们一如既往,在羽毛球比赛中依然利用司线员和裁判大做手脚,达到登峰造极的地步。他们以此手段把世
Chinese men and women badminton team, in the Tenth Asian Games, can be described as wave sea boat, reefs. Sports athletes won four gold medals in seven projects, quite a few tiger’s mouth Taste taste. In retrospect, people are somewhat proud, somewhat dissatisfied, and somewhat angry. Since the first shot in the shooting range, the host has used the referee to make a big fuss. Although public opinion has lodged a protest against this unjust move, they continue to use the courier and referee tactics to achieve their goals in badminton Peak progress. They use this means to the world